KING in Czech translation

[kiŋ]
[kiŋ]
král
king
kingu
king
kinga
kinga
king
kingo
královský
royal
regal
crown
king's
kingly
kingovi
king
kingand
královi
king's
králův
king's

Examples of using King in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of David Franklin and Rebecca King in the bonds of holy matrimony.
Mezi Davidem Franklinem a Rebeccou Kingovou ve svazek manželský.
The king crab is the king of the crabs.
Královský krab je král krabů.
He slapped the king across the face and called him a vicious idiot and a fool.
Profackoval králův obličej a nazval ho idiotem a bláznem.
Go. You showed the king of hell how to open a hell gate? Wisconsin?
Dělej. Wisconsin. Ukázal jsi Královi pekla jak otevřít bránu?
As simple an order as a king can give. Remember us.
Tak jednoduchý byl králův rozkaz. Pamatujte nás.
You would rather stay in college where you're king pimp?
Bys radši zůstal na univerzitě,- kde jsi královský pasák?
When the streets of Paris run with blood. I can't be seen to openly oppose the king.
Když v ulicích Paříže teče krev. Nemůžeme otevřeně oponovat královi.
But, all of the maidens of the land are invited, by order of the king.
Ale všechny dívky v království jsou pozvané na králův příkaz.
King cobra or king crab?
Kobra královská nebo královský krab?
You showed the king of Hell how to open a Hell Gate? Go. Wisconsin?
Dělej. Wisconsin. Ukázal jsi Královi pekla jak otevřít bránu?
only by embezzling from the King.
jste zpronevěřil králův majetek.
According to Inca legend, the first priest king.
Podle incké legendy první královský kněz.
You would have us summon an army against the King over rumors?
Chceš, abychom svolali armádu proti královi kvůli klepům?
The sort of information that only a Minister to the King has access to.
Takovou, ke které má přístup jen králův ministr.
The first priest king of the The story goes that.
Vypráví se, že první královský kněz.
Against the King over rumors? You would have us summon an army?
Chceš, abychom svolali armádu proti královi kvůli klepům?
We have business on behalf of Minister Treville. The King commands it.
Máme úkol od ministra Trévilla. Králův rozkaz.
And I'm proud to call you my Frog… King dad-in-law.
A já jsem pyšný, že můžu ropuše říkat, můj královský tcháne.
He slapped the king across the face and called him a vicious idiot and a fool.
A nazval ho idiotem a bláznem. Profackoval králův obličej.
King fight! King fight!
Královský boj! Královský boj!
Results: 40629, Time: 0.0834

Top dictionary queries

English - Czech