KING HAS in Czech translation

[kiŋ hæz]
[kiŋ hæz]
král má
king has
king is
king má
king has
král je
king is
king has
lking is
král už
the king has
the king already
the king will be
král musí
king must
king has to
king needs

Examples of using King has in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, the King has the sniffles and I'm bringing him my top-secret sniffle-solver.
Tak mu nesu můj tajný lék na rýmu. No, král má rýmu.
And I'm bringing him my top-secret sniffle-solver. Oh, the King has the sniffles.
Tak mu nesu můj tajný lék na rýmu. No, král má rýmu.
I suppose it makes no difference as the King has the devil in his.
V tom není žádný rozdíl, protože král má v srdci ďábla.
I am pleased the King has so much faith in me.
Těší mě, že má král ve mě takovou důvěru.
The king has sex with a unicorn?
Král měl sex s jednorožcem?
The king has means of payment?
Má král čím zaplatit?
Whereas the king has none, eh?
Zatímco král nemá žádné, co?
If the King has a woman, that woman has to be me.
Jestli má král ženu, musím to být já.
Do you know why the king has at the castle so many guards?
Víte, proč má král na zámku tolika stráží?
Do you know that the King has gone back on his word because of your crimes?
Víš, že kvůli tvému zločinu Král musil porušit své slovo?
Charles is a lovely boy, and being with the king has its perks.
Charles je milý kluk a být s králem má své výhody.
May I ask specifically what the King has in mind?
Mohu se zeptat, co přesně má král na mysli?
Now the king has decreed.
Teď, když je král poražen.
I suppose it makes no difference as the King has the devil in his.
Ale asi to nebude žádný rozdíl, když má král smrt v tom jeho.
I am a king, and king has castles.
Já jsem král a králové mají zámek.
I am a king, and king has castles.
Jsem král a králové maj zámky.
May I ask specifically what the King has in mind?
Mohu se konkrétně zeptat, co má král na mysli?
Are you surprised the King has enemies?
Jsi překvapený, že má král nepřátele?
I'm sure the King has his reasons.
Jsem si jistá, že měl král své důvody.
Mr King has been in charge up here for some time.
Pan King to tady na starosti už dost dlouho.
Results: 91, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech