KREMLIN in Czech translation

['kremlin]
['kremlin]
kremlu
kremlin
kremelských
kremlin
kremelské
kremlin
kremelským
kremlin
kremlinského

Examples of using Kremlin in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To curry favor with Kremlin officials. Yes.
Abyste potěšil činovníky v Kremlu. Ano.
The most important truck, the Kremlin truck! It's stuck!
To u Kremlu, nemůže dál. Nejdůležitější auto!
It's stuck! The most important truck… the Kremlin truck!
To u Kremlu, nemůže dál. Nejdůležitější auto!
The Kremlin? The weapon is in the Kremlin?
V Kremlu?- Ta zbraň je v Kremlu?
The limits of the cooperation between the Kremlin and the White House.
Hranice spolupráce mezi Kremlem a Bílým domem.
Kremlin guarantees the loyalty of its most important citizens.
Kremlin si zajišťuje loajalitu svých nejdůležitějších občanů.
And that's how I got the vending machine contract for the Kremlin.
A tak jsem dostal tu zakázku pro Grinmana.
made a deal with the Kremlin.
Uzavřel dohodu s Kremlem.
Austrian, German and Italian energy firms are doing business with the Kremlin on a bilateral basis.
Rakouské, německé a italské energetické společnosti vzájemně obchodují s Kremlem.
Best i can tell They're holding shefer Under the terem palace At the kremlin.
To nejlepší, co mám, je, že ho drží pod palácem Terem v Kremlinu.
Mariam's locating our way Into the kremlin now.
Mariam nám teď hledá cestu do Kremlinu.
Dirt right up to the Kremlin.
Špína až ke Kremlinu.
But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the.
Ale pořád máme dva dny na prohlídku Rudého náměstí, Kremlinu a.
This was the same week that the IMF infiltrated the Kremlin.
Ten týden pronikla IMF také do Kremlu.
Yeah, hysterical, but what can I do… go fight the Kremlin?
Leda hysterickému, tak co mám dělat, bojovat s Kremlem?
Blue house Russians Fresh from the Kremlin.
Modrej barák. Čerstvý rusáci z Kremlinu.
Stories about the things the kremlin don't want us to.
Příběhy o věcech, co Kremlim nechce, abychom.
And we got rid of Kremlin Kate, let's crack open the vodka!
Jsme doma!- A zbavili jsme se Katky z Kremlu, jdeme otevřít vodku!
The weapon is in the Kremlin?
Zbraň je uvnitř Kremlinu?
Kids, what happens in the Kremlin stays in the Kremlin.
Děti, co se stane v Kremlinu, zůstane v Kremlinu.
Results: 456, Time: 0.1629

Top dictionary queries

English - Czech