LET'S NOT MAKE in Czech translation

[lets nɒt meik]
[lets nɒt meik]
nedělejme
let's not
let's not do
don't make
don't do
we're not doing
neudělejme
let's not
let
whatever
so
whether
may
no matter
make
get
make sure
tell
nenechme
don't let
let's not make
tak ať
then let
so let
so be it
let's make
well , let
so make
let's get
don't let
then get
so get
udělejme
let us do
we will do
let's make
we will make

Examples of using Let's not make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let's not make this any messier than it has to be.
Nedělejme to komplikovanější, než to musí být.
Let's not make this more unpleasant than it needs to me.
Nedělejme to ještě víc nepříjemné než je nutné.
Okay, let's not make a big deal out of it.
Ok, nedělejme z toho velkou vědu.
Please, one member of your family is already dead, let's not make it two.
Prosím, jeden člen vaší rodiny je už mrtvý, nedělejme jich dva.
Let's not make the same mistake twice.
Neudělejme tu stejnou chybu.
Let's not make this a thing.
Nedělejeme z toho vědu.
Let's not make this more difficult than it needs to be.
Nedělejme si to ještě těžší než to skutečně je.
Let's not make this any more difficult than it already is.
Nekomplikujme to víc, než to je.
so let's not make more of it than it is.
tak ať'S ne dělat víc, než to je.
Let's not make this any harder than it has to be.
Nedělejme si to těžší, než to je.
Let's not make it worse.
Nedělejme si to ještě horší.
Let's not make that weird.
Ne, ať to není divný.
Okay. Let's not make Ryan uncomfortable.
Ok. Ať se Ryan necítí nepříjemně.
Look, let's not make any quick decisions.
Hele, nebudem dělat rychlý rozhodnutí.
Ann, let's not make this harder than it has to be.
Ann, nedělejme si to těžší než to je.
Okay, let's not make it sound like he's watching TV in a straightjacket. No, she needs to hear this.
Dobře, nedělejme, aby to vyznělo, že sleduje TV ve svěrací kazajce.
lively debate about what we want our society to be. But let's not make our children fight the culture war for us..
divoké debaty a směřování naší společnosti, ale nenechme své děti vést kulturní válku za nás.
We are a family, and we will most likely stay a family, but let's not make any big deal about it.
Jsme rodina. A nejspíš zůstaneme jako rodina, ale nedělejme z toho velkou věc.
When we still don't even know where it's gonna end. Let's not make it this whole big deal in the beginning.
Když nevíme, jak se to s námi vyvine. Nedělejme z toho drama hned v počátku.
Thanks for coming by, but let's not make this any harder on me than it already has been.
Díky, že jsi přišel, ale nedělejme mi to ještě těžší, než to bylo.
Results: 106, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech