LUCKIEST GUY in Czech translation

['lʌkiist gai]
['lʌkiist gai]
nejšťastnější chlap
luckiest guy
luckiest man
happiest guy
happiest man
nejšťastnější chlápek
luckiest guy
nejšťastnější člověk
happiest man
luckiest man
luckiest person
happiest person
luckiest guy
happiest guy
nejšťastnější kluk
luckiest boy
happiest boy
luckiest kid
luckiest guy
happiest kid
happiest guy
největší šťastlivec
luckiest guy
nejšťastnější muž
luckiest man
happiest man
luckiest guy
happiest guy
fortunate man
nešťastnější chlap

Examples of using Luckiest guy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This Billy… he's the luckiest guy in the entire world.
Tenhle Billy… je ten nešťastnější chlap na celém světě.
I'm the luckiest guy in the world.
Díky svým schopnostem je to nejšťastnější člověk na zemi.
You're the luckiest guy I know.
Ty jsi ten nejšťastnější chlap, co znám.
I thought I was the luckiest guy in Vegas.
že jsem ten nejšťastnější chlápek ve Vegas.
The luckiest guy in the whole world. I just feel like.
Mám pocit, že jsem nejšťastnější člověk na světě.
I'm just the luckiest guy ever to get to love her.
Jsem ten nejšťastnější chlap na světě už jen proto, že ji můžu milovat.
It seems I am the luckiest guy in the world.
Vypadá to, nicméně, že jsem nejšťastnější chlápek na světě.
I'm the luckiest guy I know.
jsem ten nejšťastnější člověk, kterého znám.
And that is why I am the luckiest guy in the world.
A právě proto jsem ten nejšťastnější chlap na světě.
For goodness sake, Mark. It seems, however, I really am the luckiest guy in the world.
Proboha, Marku. Vypadá to, nicméně, že jsem nejšťastnější chlápek na světě.
So, why do I still feel like the luckiest guy on the planet?
Tak proč mám pořád pocit jako ten nejšťastnější chlap na planetě?
Mm-hmm. Oh, maybe I'm not the luckiest guy in the world.
Mm-hmm. Oh, možná nejsem nejšťastnější chlap na světě.
Oh, maybe I'm not the luckiest guy in the world.- Mm-hmm.
Mm-hmm. Oh, možná nejsem nejšťastnější chlap na světě.
You know, for the luckiest guy I know, you worry too much.
Víš, pro nejšťastnějšího kluka, co znám se moc bojíš.
Am I the luckiest guy in the world or what?
No nejsem ten nejšťastnější chlap na světě?
Luckiest guy on earth.
Ten nejšťastnější na světě.
You're one of the luckiest guy in the world.
Jsi jeden z nejšťastnějších lidí na světě.
I am definitely the luckiest guy in Manhattan.* ooh.
Rozhodně jsem ten nejšťastnější chlap na Manhattanu.
I'm the luckiest guy in the world.
Jsem ten nejšastnější člověk na světě.
Hell, I would be the luckiest guy in the world, but I'm in love with Chloe.
Sakra, byl bych ten nejšťastnější chlap na světě, ale miluju Chloe.
Results: 91, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech