MEDIUM TERM in Czech translation

['miːdiəm t3ːm]
['miːdiəm t3ːm]
ze střednědobého hlediska
in the medium term

Examples of using Medium term in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular, look ahead to the new Lisbon strategy which, in the long and medium term, could be very helpful to Europe in this regard.
zejména můžeme vzhlížet k nové Lisabonské strategii, která by v dlouhodobém a střednědobém horizontu mohla v tomto ohledu Evropě velmi prospět.
including the Medium Term Programme for a renewed European Neighbourhood Policy 2011-2014
včetně Střednědobého programu pro revidovanou Evropskou poli ku sousedství na období 2011-2014
also as factors stimulating macroeconomic and fiscal growth in the short and medium term.
také za faktory stimulující krátkodobý a střednědobý makroekonomický a fiskální růst.
As well as the long and medium terms, we must think about the short term and start encouraging the existence of creative companies right now.
Kromě dlouhodobého a střednědobého horizontu nesmíme zapomínat i na horizont krátkodobý a již teď začít podporovat kreativní firmy.
New instruments must be found in the short and medium terms, for combating speculation in particular;
V dlouhodobém i střednědobém horizontu je zapotřebí přijít s novými nástroji, a to zejména s nástroji pro boj se spekulacemi.
will you be able to stick to that in the short and medium terms, with the risks we are aware of for growth
s dováženou inflací schopný vytrvat v krátkodobém a střednědobém horizontu s riziky pro růst a zaměstnanost,
must carry out those internal reforms that are required in the short and medium terms and in order to warrant this solidarity, and it proposed them to Parliament yesterday in fact.
Řecko provést vnitřní reformy, které jsou nutné v krátkodobém a střednědobém horizontu, a včera byly jejich návrhy skutečně předloženy v Parlamentu.
In the medium term, Europe needs workers.
Ve střednědobém horizontu potřebuje Evropa pracovníky.
This will yield results in the medium term.
To přinese výsledky ve střednědobém výhledu.
This does not solve anything in the medium term.
Ve střednědobém horizontu to nic neřeší.
These measures should stabilise milk prices in the medium term.
Tato opatření by měla ve střednědobém horizontu ceny mléka stabilizovat.
In the medium term, this might further harm economic growth.
Ve střednědobém výhledu by to mohlo, dále poškodit hospodářský růst.
However, this should not cause us to forget the medium term.
Nicméně kvůli tomu bychom neměli zapomenout na střednědobý kontext.
Reforestation and measures preventing desertification can also produce spectacular results in the medium term.
Opětovné zalesňování a opatření, která mají za cíl předcházet dezertifikaci, mohou ve střednědobém horizontu rovněž přinést nečekané výsledky.
Make no mistake, however: we cannot continue like this in the medium term.
Ale nenechte se mýlit, pokračovat dál tímto způsobem ve střednědobém horizontu není možné.
The objective of this measure is to support Pakistan's reconstruction efforts in the medium term.
Cílem tohoto opatření je podpořit snahy Pákistánu o obnovu ve střednědobém horizontu.
The crucial question will be whether Opel Europe can be profitable again in the medium term.
Klíčovou otázkou bude, zda může Opel Europe ve střednědobém horizontu znovu dosáhnout zisku.
According to Eurostat, population ageing in the EU will become a reality in the medium term.
Podle Eurostatu se stárnutí populace v EU stane ve střednědobém horizontu skutečností.
Environmental data currently available at European level should be expanded in the medium term to facilitate policy assessment.
Údaje týkající se životního prostředí aktuálně dostupné na evropské úrovni je třeba ve střednědobém výhledu rozšířit s cílem usnadnit hodnocení politik.
Hence, it really is a matter of European independence that we are looking at in the medium term.
Proto se tedy ve střednědobém horizontu skutečně díváme na problém evropské nezávislosti.
Results: 363, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech