MISUSED in Czech translation

[ˌmis'juːzd]
[ˌmis'juːzd]
zneužil
use
take advantage
abuse
exploit
misuse
molest
zneužívána
abused
misused
used
gamed
molested
zneužita
abused
used
misused
exploited
molested
violated
zneužity
misused
abused
exploited
used
zneužíván
abused
used
molested
misused
sodomized
exploited
zneužít
use
take advantage
abuse
exploit
misuse
molest
zneužito
use
take advantage
abuse
exploit
misuse
molest
zneužívány
abused
exploited
misused
molested
used
zneužila
use
take advantage
abuse
exploit
misuse
molest
zneužíval
abused
molested
using
taking advantage
exploited
misused

Examples of using Misused in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sorry, but we're not responsible if our app is misused.
Promiňte ale neneseme zodpovědnost za to, jestli je náš telefon zneužit.
that you have been misused.
žes byl zneužitý.
But the old ways were ineffective… and misused.
Ale staré zvyky nebyly efektivní, a byly zneužívány.
The fact is that you misused your powers.
Skutečnost je taková, že Vy špatně používate Vaši sílu.
But those accusations couldn't be proved because he also misused the rules.
Ale ta obvinění nemohla být dokázána, protože… On také nesprávně použil pravidla.
He also misused the rules. But those accusations couldn't be proved because.
Ale ta obvinění nemohla být dokázána, protože… On také nesprávně použil pravidla.
I understand you feel misused.
Chápu, že se cítíš zenužitej.
No, Marlon misused her, and it is my duty as a musician to look after her.
Ne, Marlon ji zneužil, a mou povinností jako hudebníka je postarat se o ni.
Airports can be misused, because they can force every party that is dependent on them,
Letiště mohou být zneužívána, protože mohou nutit každého, kdo je na nich závislý,
extortion. It's alleged Lincoln misused company finances.
Lincoln údajně zneužil firemní finance který byl zatčen za únos a vydírání.
that religions are often misused for ideological purposes,
náboženství jsou často zneužívána k ideologickým účelům,
In particular, I object to the fact that this dossier has been misused as a propaganda instrument for what are known as gigaliners.
Zejména se ohrazuji proti skutečnosti, že byla tato zpráva zneužita jako nástroj k propagaci nákladních souprav známých jako tzv."gigalinery.
It's alleged Lincoln misused company finances currently under arrest on charges of kidnapping and extortion.
Lincoln údajně zneužil firemní finance který byl zatčen za únos a vydírání.
This differs from the Commission proposal- the economic crisis was misused to submit an atrocious proposal.
Liší se od návrhu Komise- hospodářská krize byla zneužita k předložení úděsného návrhu.
cannot be misused.
nemohly být zneužity.
photographs will ensure that the new visas cannot be forged or misused.
fotografií zajistí, aby nová víza nemohla být padělána nebo zneužívána.
It's alleged Lincoln misused company finances of kidnapping and extortion. to post bail for one Jack Hyde, currently under arrest on charges.
NEPŘÁTELSKÉ PŘEVZETÍ LINCOLN INDUSTRIES k zaplacení kauce za Jacka Hydea, Lincoln údajně zneužil firemní finance který byl zatčen za únos a vydírání.
offers the possibility of court action for compensation in the event of commercial data being misused.
nabízí možnost soudního sporu o náhrady, pokud by někdy obchodní data byla zneužita.
Events around the world have highlighted the ways information has been used and misused as a vehicle for promoting competing agendas.
Události po celém světě ukázaly, jakým způsobem mohou být informace použity a zneužity jako prostředek k propagaci vlastních zájmů.
It's alleged Lincoln misused company finances to post bail for one Jack Hyde.
Lincoln údajně zneužil firemní finance který byl zatčen za únos a vydírání.
Results: 116, Time: 0.0821

Top dictionary queries

English - Czech