NAIVE ENOUGH in Czech translation

[nai'iːv i'nʌf]
[nai'iːv i'nʌf]
tak naivní
so naive
so gullible
naive enough
so naïve
that gullible
such a fool
just naive then
sooo naive
dost naivní
naive enough
pretty gullible
quite naive
pretty naive
rather naive
dostatečně naivní
naive enough
natolik naivní
naive enough

Examples of using Naive enough in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he might be naive enough to believe that it's the real one.
tak nejspíš bude dostatečně naivní na to, aby si myslel, že je pravá.
We will just find somebody who won't be real competition for you, and is naive enough to do exactly as we say and not ask any questions.
Najdem někoho, kdo pro tebe nebude soupeřem, a je natolik naivní, že udělá vše, co řekneme a nebude klást otázky.
And I am not naive enough to think I'm gonna get pregnant on the first try. Not at my age, anyway.
A nejsem tak naivní, abych si myslela, že otěhotním na první pokus, alespoň ne v mém věku.
I might have been naive enough to fall for you, or fear you,
Možná jsem byla dost naivní, abych ti propadla nebo se tě bála,
Do you think I was naive enough to think that you would work for me forever?
Myslíš si, že jsem byla tak naivní, abych si myslela, že pro mě budeš dělat navždy?
Hermione got an itch to double-cross me. And I was naive enough to think.
mě úřad šerifa ochrání A já byl natolik naivní, abych si myslel.
Or were you truly naive enough to think… Did you actually believe?
Opravdu jsi uvěřil… nebo jsi byl opravdu tak naivní, že sis myslel… že proti nám máte nějakou šanci?
were you truly naive enough to think that children stood a chance against us?
skutečně jsi byl tak naivní a myslel sis, že děti proti nám mají šanci?
were you truly naive enough to think… that children stood a chance against us?
jsi byl opravdu tak naivní, že sis myslel… že proti nám máte nějakou šanci?
I'm not naive enough to think that you will be able to understand what I'm about to say is a compliment, but.
Nejsem tak naivní, abych si myslel, že budeš schopna pochopit, že to co ti chci říct je kompliment, ale.
I'm not naive enough to believe it.
ale nejsem tak naivní, abych tomu věřila.
like you, Admiral, naive enough to solve their Bajoran problem for them.
jste vy, admirále. Dost naivního na to, aby za ně vyřešil problém s Bajorany.
I'm not naive enough to believe it without doing all I could to confirm it.
to je pravda, ale nejsem tak naivní, abych tomu věřila.
I might have been naive enough to fall for you, or fear you,
Možná jsem byla dost naivní, abych ti propadla nebo se tě bála,
It's you who should be afraid of me. I might have been naive enough to fall for you, or fear you,
Možná jsem byla dost naivní, abych ti propadla nebo se tě bála, že by ses měl bát ty mě.
someone you can make fall in love with you, and someone naive enough to believe that you had fallen in love with them.
koho dokážete přimět, aby se do vás zamiloval a někdo dostatečně naivní, aby věřil, že jste se do něj také zamilovala.
He was young enough or maybe naive enough something better than we had, to think that he could help to build us something better than maybe some of us deserved.
Aby si myslel, že dokáže pomoci vybudovat něco lepšího, než jsme tu měli, něco lepšího, než si někteří z nás zasloužili. Byl dost mladý nebo dost naivní na to.
And I was naive enough to listen.
A já byla tak naivní, že jsem ho poslechla.
I'm not naive enough to think.
Nejsem tak naivní, abych si myslel.
I am no longer naive enough to be a Jedi.
Už nejsem tak naivní, abych byl Jediem.
Results: 86, Time: 0.0717

Naive enough in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech