NEAREST in Czech translation

['niərist]
['niərist]
nejbližší
nearest
closest
next
immediate
nearby
loved ones
nejblíž
close
nearby
nigh
nejblížší
nearest
closest
nejpodobnější
closest
as similar as possible
nearest
nejbližšího
nearest
closest
next
nearby
immediate
nejbližšímu
nearest
closest
nearby
next
one nearest
nejbližším
closest
nearest
next
immediate
nearby
loved ones
nejblíže
close
nearby
nigh
blízko
close
nearby
nigh

Examples of using Nearest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Go on, Phil, you're nearest.
Běž, Phile, jsi nejblíž.
Continue with the arches nearest to the central star.
Pokračujte oblouky nejblíže ke středové hvězdě.
All right. You're nearest.
V porádku.- Jsi nejblíž.
So far, Mr. Schaffer is winning… because he's nearest to the door.
Doposud, pan Schaffer je ve vedení… protože je nejblíže ke dveřím.
It is because he is the one who is always nearest.
Je to protože on je ten, který je vždy nejblíž.
Start mowing the edge of the lawn nearest to the.
Začněte sekat na kraji trávníku nejblíže k.
Fifty-two of those calls were tethered to the cell tower nearest the train.
Z toho 52 telefonátů bylo spojeno telefonním stožárem nejblíže vlaku.
It would make sense that they would choose the nearest hosts.
Ano, vybrali si hostitele, kteří byli nejblíže.
Let me see now… Nearest place is San Felipe.
Vzal jsi mu je všechny, viď? Kde asi teď je… Nejblíže je to do San Felipe.
I want to step through the nearest clock, and I want to wring his neck.
Chtěl bych projít nejbližšími hodinami a zakroutit mu krkem.
My nearest and dearest are long gone.
blízcí a drazí jsou už dávno pryč.
Start from the nearest, turn on the left, Via della Spada… You know how to read, right?
Začni od nejbližších, zahni doleva na ulici Spada… Číst umíš, ne?
Thread the line through the nearest hole of the central C.
Provlékněte bližší díru středového C.
He wasn't surrounded by his nearest and dearest.
Nebyl obklopen svými nejbližšími a nejdražšími.
projects will follow in the nearest future.
projekty budou v blízké budoucnosti následovat.
I tried to kidnap your nearest and dearest.
Pokusil jsem se unést vaše blízké a nejdražší.
The first thing to learn are those nearest to the King.
První věc, kterou potřebuješ znát, jsou lidi blízcí králi.
Please make your way to the nearest exit.
Prosím, jdětě k nejbližšími východu.
Tie knots and sew both ends of the lines into the nearest R 7 fig.
Zauzlíkujete a oba konce vlasců zapošijete do nejbližších R 7 obr.
Thread the short end of the line through the nearest holes.
Krátký konec vlasce protáhněte nejbližšími dírkami.
Results: 2748, Time: 0.1008

Top dictionary queries

English - Czech