NOT REALIZED in Czech translation

[nɒt 'riəlaizd]
[nɒt 'riəlaizd]
neuvědomil si
i didn't realize
i didn't realise
not aware
si neuvědomila
didn't realize
have realized
didn't realise
nevěděl
knew
he didn't know
no idea
not aware
not sure
unaware
didn't realize
si neuvědomovala
she didn't realize
she hadn't realized

Examples of using Not realized in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We hadn't realized.
To jsme si neuvědomili.
Before dad's accident, i hadn't realized i loved them so much.
Neuvědomil jsem si před otcovou nehodou, jak moc ho mám rád.
I hadn't realized I was crying.
Nevšiml jsem si, že pláču.
In case you haven't realized what's happening here,
Jestli jste nepochopili o co tady jde,
She hasn't realized she is dead yet.
Ještě nezaregistrovala, že je mrtvá.
you just haven't realized it.
ty jsi to prostě jenom neuvědomuješ.
Maja… She… I guess I hadn't realized that she was also doing so many drugs.
byl Sebastian úplně mimo a Maja… Ona… Neuvědomil jsem si, že brala tolik drog.
Guess I hadn't realized how much… you know,
Myslím, že jsem si neuvědomila jak moc… víš,
All 4 members. And I had not realized that you coordinate… Because I was too old to learn new skills… Learning to drive scared me.
A já si neuvědomovala, že se musí všechny pohyby koordinovat všechny 4 údy. protože jsem se cítila stará na učení se nové techniky… Učit se řídit, mě vyděsilo.
You haven't realized that he can't walk around freely when he's from Lidice?
A to jste si neuvědomil, že nemůže běhat na svobodě, když je z Lidic?
I hadn't realized what the play was
Neuvědomila jsem si, co to bylo za hru
You only gave it to me because you hadn't realized that you were responsible for turning Ava's bribery charges into murder charges.
Dal jsi mi ho jen, protože sis neuvědomil, že jsi zodpovědný za to, že místo obvinění z úplatku, máme obvinění z vraždy.
substantial… in the dark, raining… not realized it was a person that was hit, just kept going.
byla tma a pršelo, neuvědomit si, že trefil člověka, a prostě jet dál.
I hadn't realize we were at war
Neuvědomil jsem si, že jsme ve válce
Not realizing Louis Schatz was dead
Že je Louis Schatz mrtvý
You may not realize this, Marshall Eriksen,
Možná si to neuvědomuješ Marshalle Eriksene,
You may not realize it, but you have.
Možná si to neuvědomuješ, ale je tomu tak.
He may not realize it, but yes.
Možná si to neuvědomujete, ale ano.
You may not realize it, but you're owed a significant sum of money.
Možná si to neuvědomujete, ale dluží vám velkou spoustu peněz.
I--you may not realize this, But you just saved lives over socks.
Možná si to neuvědomuješ, ale právě jsi zachránil životy kvůli… ponožkám.
Results: 43, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech