NOT TO HELP in Czech translation

[nɒt tə help]
[nɒt tə help]
nepomáhat
not help
nepomohl
helped
didn't help
not
couldn't help
unhelpful
i can
pomoct
help
helpful
pomáhat
help
assist
aid
nepomáhal
not help
nepomůžeš
you don't help
you won't help
you're not gonna help
can't help
you wouldn't help
nepomůže
won't help
to help
can't help
doesn't work
won't work
no good
's not helpful

Examples of using Not to help in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The real reason not to help these people isn't because it's reckless.
Skutečný důvod, proč těmto lidem pomoci není, protože je to nezodpovědné.
Not to help your sergeant?
Ne pomoct vašemu seržantovi?
It's a crime not to help.
Zločin je nepomoct.
Is it Ok not to help Sakaki?
Není blby, když Sakakimu nepomůžem?
Because you decided not to help decorate the tree.
A protože si se rozhodl nepomoct ozdobit stomeček.
It was your decision not to help him.
To ty ses rozhodl mu nepomoct.
They sent troops, not to help my people.
Kteří se rozletěli na kusy kvůli kazetovým pumám. Ne aby pomohli našim lidem.
To help or not to help?
Help, nebo ne pomoci?
If, as a citizen, I wish to enjoy the benefits and protection of the British Empire, it would be wrong of me not to help in its defense.
Nepomohl v jeho obraně. a ochranu Britského Království… Pokud budu chtít využít výhody… bylo by ode mě špatné, kdybych.
Shawn kept looking for excuses why not to help and Jon's, like, had it up to here with him.
Shawn hledal výmluvy, proč by neměl pomoct a Jon už ho měl po krk.
Louis specifically told me not to help either one of them.
Louis mi výslovně zakázal jim pomáhat.
I don't want her not to help us just because of some silly feud.
nechci aby nám odmítla pomoct jen kvůli nějakému hloupému sporu.
Whenever people talk about whether or not to help in these kind of situations,
Kdykoliv lidí mluví, jestli pomoct nebo nepomoct v tomhle druhu situací,
These people not to help. I know you don't want anybody else to get in trouble, but I'm watching you waste your precious time trying to convince.
Ale dívám se, jak ztrácíš drahocenný čas a snažíš se přesvědčit tyto lidi, aby nepomohli. Vím, že nechceš, aby se někdo jiný dostal do potíží.
I vowed to Prince Phillip to protect you, not to help some strangers find a portal to another land.
Slíbila jsem princi Phillipovi, že tě ochráním. Ne, že budu pomáhat nějakým cizincům najít portál do jiné země.
They sent troops, not to help my people who had been cut to ribbons by the cluster bombs,
Poslali vojska, ne pomoci svým lidem Který byl řez na kusy pomocí kazetových bomb,
We must be clear that it is not to help the poor people,
Musíme jasně říct, že to nemá pomoci chudým lidem,
Is their own selfish needs, not to help any of us. The only motivation that a Tok'ra has.
Jejich vlastní sobecké potřeby. Ne pomoc komukoliv z nás! Vyjasněme si to. Jediná motivace, kterou Tokrové mají jsou.
My job is to make sick people better, not to help Bernie score a slice of Episcopalian tail on opening night.
Mojí prací je pomáhat nemocným lidem. Ne pomáhat Berniemu zabodovat v premiéře.
If this guy really is in danger don't you think it's crazy not to help the president of Zanfiriabiha?
Pokud je ten chlapík opravdu v nebezpečí, že? Nemyslíš, že by bylo šílené, nepomoct prezidentovi Zanfiribie?
Results: 54, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech