teď se snažíte
now you're trying teď chceš
now you want
now you're trying
now you wanna
now you're asking me
now you decide
do youwant now teď se snažíš
now you're trying teď chcete
now you want
now you wish
now you're trying
now you wanna
now you intend nyní se snažíte vy se teď pokoušíte a teď to zkoušíte
And now you're trying to blame me. A teď se z toho snažíš vinit mě. So now you're trying to play divide and conquer, is that it? Takže teď se to snažíte uhrát na rozděl a panuj, jo? Now you're trying to slow me down?Zkus teď trochu zpomalit?Now you're trying to frighten us away from here, aren't you? .A nyní se snažíte nás dostat odtud pryč, nemám pravdu?Now you're trying to kill me!A teď jsi chtěl zabít mě!
Now you're trying to gut us.A teď chcete vyhladit i nás.So now you're trying to gaslight me? Couldn't scare me with the lawsuit. Tak se mě pokoušíte nyní zmanipulovat? Nemohli jste mě vystrašit soudním procesem. You shot him, now you're trying to save him?Postřelili jste ho a ted se ho snažíte zachránit? So you used to be a Time Agent, and now you're trying to con'em? Tak vy jste byl Agent Času a nyní se pokoušíte je podvést? Fletcher uncovered Division's dirt and now you're trying to bury it. Fletcher odhalil špínu na Divizi a vy se to teď snažíte zamaskovat. But now you're trying to give an explanation, Ale teď se snažíte dávat vysvětlení He spent half his life breathing toxic dust, and now you're trying to tell me my husband died because of heartburn? Polovinu svého života dýchal toxický prach a teď se mi snažíte namluvit, že můj manžel zemřel na pálení žáhy? Dad gave you a hard time about Chris, and now you're trying to ruin my date with Natalie. Táta ti dal zabrat s Chrisem a ty mi teď chceš pokazit rande s Natalií. You don't return my calls, we never hang out and now you're trying to make my jealous by waving Edward R. Moron in my face?Nezvedáš mi telefony, nikam se mnou nejdeš a teď se snažíš abych žárlil když mi máváš Edvardem R. Blbečkem před obličejem? You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad.Víte, jak je pro mě moje matka důležitá a teď se ji snažíte bagatelizovat, aby mě to naštvalo. What I do know is you got stoned, you tried to pick a fight and now you're trying to make me jealous. Já vím, že ses chtěla pohádat a teď chceš abych žárlil. And now you're trying to manipulate me with Ms. Lopez. First, Dad puts the detective here. Nejdřív sem táta pošle detektiva a teď se mě snažíš zmanipulovat slečnou Lopezovou. Then you took one look inside, and decided you wanted it for yourself, and now you're trying to drive us away from here, aren't you? . A stačil jeden pohled dovnitř, a pak jste se rozhodli hledat na vlastní pěst, a nyní se snažíte nás dostat odtud pryč, nemám pravdu? You're ill, and you went away to be treated, and now you're trying to carry on with the treatment yourself.Byl jste nemocný a odjel jste se léčit a teď se snažíte pokračovat v léčbě sám. You just said that so I would give you water, and now you're trying to trick me into deserting.Řekla jsi to proto, abych ti dal vodu, a teď se mě snažíš přimět k dezerci.
Display more examples
Results: 61 ,
Time: 0.0772