OFF THE PROPERTY in Czech translation

[ɒf ðə 'prɒpəti]
[ɒf ðə 'prɒpəti]
z pozemku
off the property
land
from compound
from the premises
off the estate
z nemovitosti
off the property
the estate
z domu
of the house
from home
from the apartment
z budovy
of the building
from the premises
of the compound
from building
of the facility
z objektu
from the object
from the premises
from the building
off the property
of the facility

Examples of using Off the property in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Might I suggest that when you murder him, you do so off the property?
Mohu navrhnout, abys ho zabila mimo pozemek?
All right, well, the good news is that Lucius is off the property.
Dobře, no, dobrá zpráva je, že je Lucius pryč z pozemků.
It looks like it has been diverted off the property.
Vypadá to, že má udělaný vývod mimo dům.
You do so off the property? Might I suggest that when you murder him?
Mohu navrhnout, abys ho zabila mimo pozemek?
Off the property… Get out of here.
Zmizte odsud.- Z pozemku.
Escort him off the property.
Doprovoďte ho mimo pozemek.
Sorry, man, it's against hotel rules to take guests off the property.
Promiň, kámo, je to proti pravidlům, brát hosty mimo pozemky hotelu.
And that's when security came and escorted me off the property.
A pak přišla ochranka a vyvedla mě z hotelu.
I'm gonna need you to step back off the property.
Potřebuji, abyste ustoupili pryč z pozemku.
We have been chased off the property by a man who's been dead for… 35 or 40 years.
Byli jsme vyhnáni z pozemku člověkem, který je mrtvý… 35 nebo 40 let.
Yes. Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her.
Chci abys vyklouzl z domu a zjistil, co ji zdrželo. Podívej. Ano.
I can't order him off the property.
nemůžu ho vykázat z pozemku.
So, how do you think somebody managed to take Jessica Wolf off the property without bein' picked up on one- of these security cameras?
Tak jak myslíte, že někdo zvládl odvézt Jessicu Wolfovou z objektu, aniž by byl zachycen na jedné z těch bezpečnostních kamer?
Opportunity… a secret entrance at his house allowed him to go on and off the property without detection.
Příležitost… tajný vstup do domu mu umožnil přijít a odejít z pozemku bez záznamu.
carrying her off the property, then dumping her in the ocean.
odnést ji z objektu a pak ji hodit do oceánu.
To go on and off the property without detection. Opportunity… a secret entrance at his house allowed him.
Příležitost… tajný vstup do domu mu umožnil přijít a odejít z pozemku bez záznamu.
escort me off the property.
aby mě eskortoval z usedlosti.
throw you guys off the property. they're gonna use the bankruptcy laws to break your unions.
což myslím udělají, použijí zákon o bankrotu, zlomí vaše odbory a smlouvy a vyrazí vás z areálu.
If you take a step off the property, if the monitor is removed,
Pokud vystrčíš nos z pozemku, odstraníš monitor,
Get off the property!
Zmizte z mého pozemku!
Results: 802, Time: 0.0989

Off the property in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech