ONLY WORKS WHEN in Czech translation

['əʊnli w3ːks wen]
['əʊnli w3ːks wen]
funguje jen když
funguje pouze tehdy když
zabírá pouze tehdy

Examples of using Only works when in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Note: The shaving conditioner button only works when the shaver is switched on.
Poznámka: Tlačítko kondicionéru funguje, pouze pokud je holicí strojek zapnutý.
I'm really fired up. I… You know they say that democracy or whatever only works when people get involved?
Víte, říká se, že demokracie, nebo co, funguje, jen když se zapojí lidi?
To know ourselves as we are. Therapy only works when we have a genuine desire.
Terapie zabírá pouze tehdy, pokud opravdu toužíme poznat se takoví, jací jsme, ne jací bychom chtěli být.
Therapy only works when we have a genuine desire not as we would like to be. to know ourselves as we are.
Poznat se takoví, jací jsme, ne jací bychom chtěli být. Terapie zabírá pouze tehdy, pokud opravdu toužíme.
It's a machination of the mind that only works when both parties are fully invested in their chosen roles.
Je to ovládnutí mysli, které funguje jen, když oba hrají naplno svou předurčenou roli.
Oh right, this only works when you think you're above the rest of the team.
No jasně, tohle funguje jenom když ty si myslíš, že jsi lepší než zbytek týmu.
Except that only works when you have customers to explain the cash flow. This place is empty.
Jenže to funguje pouze pokud máte zákazníky… aby se vysvětlil tok peněz.
Listen carefully, the Smartlink option only works when the camera is beeping every other second.
Poslouchejte pozorně, možnost Smartlink pracuje pouze tehdy, když je fotoaparát pípá každou druhou vteřinu.
That line only works when there aren't five other people wearing the exact same thing.
Ta věta zabírá jen když okolo není dalších pět holek co na sobě mají přesně to samé.
Only works when the krill are close to the surface.
Funguje pouze, když jsou krunýřovky blízko u hladiny.
This technique, part lunge, part pounce, only works when the krill are close to the surface.
Funguje pouze, když jsou krunýřovky blízko u hladiny. Tato technika, něco mezi výskokem a útokem.
The power button only works when the WD SmartWare software is installed on your computer.
Tlačítko napájení funguje pouze v případě, že je v počítači nainstalován software WD SmartWare.
On the other hand, it must also be said that world-wide networking of this kind in industry only works when there is trust.
Na druhé straně je však třeba také říci, že toto celosvětové propojování v průmyslu funguje pouze tehdy, pokud existuje důvěra.
I think it only works, when the moon is in plain view.
Myslím, že to jde, jen když je vidět celý měsíc.
Their memories only work when it's convenient for them.
Jejich paměť pracuje jen tehdy, když se jim to hodí.
Only work when there is sufficient daylight
Pracujte pouze pøi dobré viditelnosti
Warning texts only work when you keep it on you, Boss.
Sms s varováním fungují, jen když ho máš u sebe, šéfko.
Denise only worked when Kendall was in school.
Že Denisa pracovala, jen když byl Kendall ve škole.
the side brushes only work when the robot is driven forward.
postranní kartáčky fungují, pouze když robot jede dopředu.
But the diggers can only work when the trap's open,
Ale kopáči mohou pracovat jen tehdy, když je otevřený poklop,
Results: 43, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech