OUR ARRIVAL in Czech translation

['aʊər ə'raivl]
['aʊər ə'raivl]
náš příjezd
our arrival
our approach
náš příchod
our arrival
our approach
náš přílet
our arrival
our approach
našem příjezdu
our arrival
našeho příjezdu
our arrival
našeho příchodu
our arrival
our approach
našim příjezdem
our arrival
našem příchodu
our arrival
našem příletu
our arrival

Examples of using Our arrival in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our arrival was later, as we had a lot of traffic on the way.
Náš přílet se opozdil, protože jsme měli hodně provozu na silnici.
Apparently, word of our arrival has spread quickly.
Zpráva o našem příletu se zjevně rychle rozšířila.
Sassenach, you haven't had much to say since our arrival.
Sassenach, od našeho příjezdu jsi toho moc nenamluvila.
I sent a scout ahead to alert General Arnold of our arrival.
Vyslal jsem zvěda, aby upozornil generála Arnolda o našem příjezdu.
Inform them of our arrival.
Informuj je o našem příchodu.
They're eagerly anticipating our arrival.
Nemůžou se dočkat našeho příchodu.
He even announced our arrival.
Dokonce ohlásil náš příjezd.
I am pleased to report that the Maldives- eagerly awaits our arrival.
S potěšením ti oznamuju, že Maledivy dychtivě očekávají náš přílet.
We had the impression that the apartment was not cleaned prior to our arrival.
Měli jsme dojem, že byt nebyl před vyčistit do našeho příjezdu.
Too bad we found a dead hedgehog in the pool upon our arrival.
Škoda, že jsme našli mrtvou ježka v bazénu po našem příjezdu.
I ordered them to find out what you know about the circumstances surrounding our arrival.
Nařídil jsem jim najít vše, co víš o okolnostech našeho příchodu.
Please prepare to deliver Genesis to us upon our arrival.
Připravte se, prosím, na předání Genesis po našem příletu.
I have no doubt that your King would like to know of our arrival.
Nepochybuju o tom, že váš král by rád věděl o našem příchodu.
Our arrival was scheduled well in advance, doctor.
Náš příchod byl plánován dlouho dopředu, doktore.
Be sure everything is ready for our arrival.
Zajistěte, ať je na náš příjezd všechno připravené.
They are anxiously awaiting our arrival.
Oni netrpělivě očekávají na náš přílet.
Signal fires. News of our arrival will soon reach Paris.
Signální ohně. Brzy dorazí do Paříže zprávy o našem příjezdu.
I have been going over the data from our arrival. Answer.
Procházel jsem si data z našeho příchodu. Odpověď.
Ivar will not be expecting our arrival.
Ivar náš příchod nebude očekávat.
Negatory, SWAT, hold for our arrival.
Negativní, speciální jednotka, vyčkejte na náš příjezd.
Results: 138, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech