OUR COMMUNITIES in Czech translation

['aʊər kə'mjuːnitiz]
['aʊər kə'mjuːnitiz]
naše komunity
our communities
naše společenství
our community
our communion
our membership
our fellowship
naší společnosti
our society
our company
our community
our business
our firm
our corporate
our corporation
to lestercorp
našich komunitách
our communities
naši komunitu
our community
our neighborhoods
našich komunit

Examples of using Our communities in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I grew up in this town, but they're not anymore. and I remember when our communities were safe.
Naše komunity byly bezpečné, ale už tomu tak není. Vyrůstal jsem tady.
we can boost local economies and bring jobs to our communities.
jak podpořit místní ekonomiky a přinést do našich komunit pracovní místa.
In the courts of Mississippi, they have been reminded that they cannot by force turn our communities into replicas of their communities..
Soud v Mississippi je upozornil, že nemohou násilně… přetvářet naše komunity do kopií jejich komunit.
Have avoided paying their fair share, For too long, these companies while ordinary citizens struggle to make ends meet hiding billions overseas and evading taxes, and our communities starve.
Zatímco obyčejní občané sotva vychází s penězi Příliš dlouho se tyto společnosti vyhýbali placení spravedlivého podílu, a naše komunity hladoví. skrývali miliardy v zahraničí a vyhýbali se daním.
our police department, and our communities are saying, We have had enough.
naše policii a naše komunity, ti všichní říkají.
the economies that will sustain our communities tomorrow.
které zítra budou oporami našich společenství.
encouraging competition in agriculture between the different regions of the world jeopardises the food security of our communities.
vyostřená soutěž mezi jednotlivými zemědělskými oblastmi světa ohrožuje zajišťování potravin v našich společnostech.
Before you support any of these candidates find out if they're going to rid our communities of the hustlers and pushers.
Než podpoříte některého u kandidátů, přesvědčte se, zda dokáží naší komunitu zbavit gangsterů a dealerů.
social workers and with responsibilities within our communities need to focus on early diagnosis
s pravomocemi v rámci svých komunit, se musíme zaměřit na včasnou diagnózu
you approve the commission of crime a- and you let them loose again amongst our communities, our children.
dáváte jim tak volnou ruku. Uprostřed našeho města, mezi našimi dětmi.
how we can help our communities to adapt to climate change.
jak můžeme pomoci našim komunitám přizpůsobit se změně klimatu.
And our communities starve. For too long, these companies have avoided paying their fair share, Wayland Financial. while ordinary citizens struggle
Zatímco obyčejní občané sotva vychází s penězi Příliš dlouho se tyto společnosti vyhýbali placení spravedlivého podílu, a naše komunity hladoví. Wayland Financial.
If you start to strip sex out of our communities, out of our culture and-and even our art, disguised as morality. not only do you isolate people, but you create an oppression.
Ukrývající se za falešnou morálkou. nejen vrazíte klín mezi lidi, ale zároveň na ně vytvoříte tlak, Pokud začnete odstraňovat sex z naší společnosti, z naší kultury a dokonce i z našeho umění.
Wayland Financial. and our communities starve. For too long, these companies while ordinary citizens struggle to make ends meet have avoided paying their fair share,
Zatímco obyčejní občané sotva vychází s penězi Příliš dlouho se tyto společnosti vyhýbali placení spravedlivého podílu, a naše komunity hladoví. Wayland Financial. skrývali miliardy v zahraničí
regional development programme and its emphasis on helping business in our communities adapt to low-carbon growth.
který je zaměřen zejména na pomáhání podnikům v našich komunitách při přizpůsobování nízkouhlíkovému růstu.
you create an oppression out of our communities, out of our culture If you start to strip sex disguised as morality.
zároveň na ně vytvoříte tlak, Pokud začnete odstraňovat sex z naší společnosti, z naší kultury a dokonce i z našeho umění.
Hiding billions overseas and evading taxes, Wayland Financial. have avoided paying their fair share, while ordinary citizens struggle to make ends meet and our communities starve. For too long, these companies.
Zatímco obyčejní občané sotva vychází s penězi Příliš dlouho se tyto společnosti vyhýbali placení spravedlivého podílu, a naše komunity hladoví. Wayland Financial. skrývali miliardy v zahraničí a vyhýbali se daním.
In our own communities ourselves will not be free until we're able to determine our destinies- We believe that black and oppressed people which exist in our communities. by controlling all the institutions.
Dokud nebudeme schopni sami určit své osudy v našich vlastních komunitách Věříme, že černí a utlačovaní lidé nebudou svobodní, kontrolováním všech institucí, které v našich komunitách existují.
you create an oppression out of our communities, out of our culture.
začnete odstraňovat sex z naší společnosti, z naší kultury a dokonce i z našeho umění.
and-and even our art, out of our communities, out of our culture not only do you isolate people, but you create an oppression If you start to strip sex.
zároveň na ně vytvoříte tlak, Pokud začnete odstraňovat sex z naší společnosti, z naší kultury a dokonce i z našeho umění.
Results: 62, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech