OUR EXPECTATIONS in Czech translation

['aʊər ˌekspek'teiʃnz]
['aʊər ˌekspek'teiʃnz]
naše očekávání
our expectations
our hopes
našimi očekáváními
our expectations
naše představy
our ideas
our imaginations
our vision
our preconceptions
našeho očekávání
our expectations
of our hope
svých očekáváních

Examples of using Our expectations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
their understanding of, and compliance with, our expectations.
jeho porozumění našim očekáváním a jejich sledování.
The negative results of the recent tests have required us to delay our expectations, the synthetic protein has not been synthesized yet.
Negativní výsledky testů nesplnili naše očekávání, čili syntetický protein není momentální k dispozici.
You gotta wonder why we cling to our expectations. Because the expected is just what keeps us steady. Standing.
Musíte se divit, proč tak lpíme na našich očekáváních, protože očekávané je to, co nás drží nad vodou… stojíme tak v klidu.
Adjust our expectations is not made to fly,
Ale někdy musíme přizpůsobit svá očekávání, nebyl určen k létání,
But sometimes we have to… adjust our expectations to bend and reshape ourselves.
Ale někdy musíme přizpůsobit svá očekávání, nebyl určen k létání,
It is right to have talked about it this morning and made our expectations known to the Member States.
Je správné, že jsme o tom dnes dopoledne mluvili a že jsme s našimi očekáváními seznámili členské státy.
so let's just lower our expectations just a little bit, okay?
s bláznem, co plácá cosi o mozkovém záření, takže trochu kroťte svoje očekávání, ano?
so let's just lower our expectations You left me in a room?
co plácá cosi o mozkovém záření, takže trochu kroťte svoje očekávání, ano?
And with principles in which we clearly define our expectations for managers and employees.
A se zásadami, v kterých jsme jasně definovali nároky kladené na vedoucí síly a ostatní pracovníky.
a lunatic ranting about a brain ray,- You left me in a room so let's just lower our expectations.
krabicemi plnými kravin a s bláznem, co plácá cosi o mozkovém záření, takže trochu kroťte svoje očekávání, ano?
He's, um, not as academic perhaps as the other candidates, beyond our expectations. but his cognitive skills are, are.
Jeho akademické vedomosti nie sú také aké u ostatných kandidátov, nad rámec našich ocakávaní. ale jeho kognitívne schopnosti sú.
so let's just lower our expectations.
co plácá cosi o mozkovém záření, takže trochu kroťte svoje očekávání, ano?
Just a little bit, okay? and a lunatic ranting about a brain ray,- You left me in a room so let's just lower our expectations with a hundred boxes full of garbage?
Zavřel jsi mě v místnosti s krabicemi plnými kravin a s bláznem, co plácá cosi o mozkovém záření, takže trochu kroťte svoje očekávání, ano?
but only if our expectations concerning procedures for the next budget negotiations are guaranteed.
budou zaručeny naše předpoklady týkající se procesu příštích rozpočtových jednání.
If our expectations for an international agreement are not met,
Jestliže se naše očekávání ohledně mezinárodní dohody nesplní,
At a troika meeting with the President of Sudan, we clearly set out our expectations and demands for him to take the decision to permit rapid deployment of the hybrid force in order to put an end, as soon as possible,
Na setkání trojky s prezidentem Súdánu jsme jasně vysvětlili naše očekávání a požadavky, aby přijal rozhodnutí o povolení rychlého nasazení smíšených sil s cílem ukončit co nejdříve násilí,
we sketch out our doubts, whereas our expectations in relation to the Commission are in fact very great
předkládáme své pochybnosti, přičemž naše očekávání vůči Komisi jsou skutečně obrovská. Doufáme,
the latest gadgets and technology will not fulfil our expectations if the driver makes a mistake
nejinteligentnější automobil plný nejnovějších přístrojů a technologií nenaplní naše očekávání, pokud řidič udělá chybu,
the current results have exceeded even our expectations and we are absolutely sure that we sell literally the"healthiest furniture" on the Czech market!
hodnotami hluboko pod normou, ale nynější výsledek překonal i naše očekávání a jsme si naprosto jisti, že prodáváme doslova ten„nejzdravější nábytek" na českém trhu!
I think we just have to manage our expectations, because we have to remember, there was some kind of
A tím pádem měly ženy více času. Ale musíme ukočírovat naše očekávání, nesmíme zapomínat,
Results: 177, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech