OUR INTENTION in Czech translation

['aʊər in'tenʃn]
['aʊər in'tenʃn]
naším záměrem
our intention
our intent
our aim
our goal
our purpose
naším úmyslem
our intention
naším cílem
our goal
our aim
our objective
our target
our mission
our purpose
our destination
our focus
our intention
our ambition
v našem zájmu
in our interest
on our behalf
our intention
for our sake
in our wheelhouse
our concern
náš záměr
our intention
our intent
našem záměru
our intention
našim záměrem
our intention
náš úmysl
our intention
our intent
našich úmyslech
our intentions

Examples of using Our intention in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our intention is for Europeana to be a brand new project devoted to European cultural values
Naším cílem je, aby Europeana byla zbrusu novým projektem věnovaným evropským kulturním hodnotám,
Our intention is to carry on working closely with our partners in the construction of new energy infrastructure, developing a trans-Black Sea energy corridor.
Naším úmyslem je nadále úzce spolupracovat s našimi partnery při rozvíjení nové energetické infrastruktury ve formě budování energetického koridoru přes Černé moře.
In order to safeguard that pledge I now make public our intention to return to Gath not just Port Prosperity. All territory taken in the Battle of Prosperity.
Abych zajistil tento příslib, zveřejňuji nyní náš záměr vrátit Gathu nejen Port Prosperity, ale veškerá území získaná v Bitvě o Prosperity.
And we must also convince them that our intention is equal treatment for all forms of transport,
A musíme je rovněž přesvědčit, že naším záměrem je rovné zacházení se všemi druhy dopravy,
Our intention was to work completely in their world,
Naším cílem bylo pracovat v jejich světě
It is our intention to introduce the Genesis device into a pre-selected area of a lifeless space body,
Naším úmyslem je uvést zařízení Genesis do předem zvolené oblasti vesmíru,
Our intention is to show our customers that Spanish cuisine,
Náš záměr je ukázat, že španělská kuchyně,
informed him of our intention to apprehend him, somehow made contact with sloane, and used it as an opportunity to escape.
informovala ho o našem záměru, zatknout ho Věříme, že mezitím co byla Irina Derevkovová, v naší péči.
Created 3,000 years ago: Our intention was not to create a story,
Naším záměrem nebylo vytvořit příběh, ale stát se hodnými Bohem inspirovaného příběhu,
Naturally, that means taking risks, but our intention is always to minimize those risks.
Přirozeně to znamená vzít na sebe riziko, ale naším cílem je vždy toto riziko minimalizovat.
Our intention is to follow said vehicle, seize the firearms and arrest all the suspects involved, including… Athif Kamara.
Zajistit zbraně a zatknout všechny podezřelé, včetně… Athifa Kamary. Naším úmyslem je sledovat toto vozidlo.
Our intention was, of course, to, uh, help the Cuban
Našim záměrem bylo samozřejmě pomoci kubánskému lidu,
That is our intention and I can tell you that the many demarches
Takový je náš záměr a mohu mám sdělit,
informed him of our intention to apprehend him, and used it as an opportunity to escape. somehow made contact with sloane.
informovala ho o našem záměru, zatknout ho Věříme, že mezitím co byla Irina Derevkovová, v naší péči.
It is our intention to continue to be leaders in this area, but in the interests
Naším záměrem je i nadále zastávat vedoucí místo v této oblasti,
including… Athif Kamara. Our intention is to follow said vehicle.
včetně… Athifa Kamary. Naším úmyslem je sledovat toto vozidlo.
I would ask you to accept our intention to vote in favour of the report in the final vote.
Rád bych vás požádal, abyste akceptoval náš úmysl hlasovat při závěrečném hlasování pro tuto zprávu.
At this rate, we will not achieve the European environmental objectives, and our intention to emit 20% less CO2 by 2020 will come to nothing.
Tímto tempem nesplníme evropské cíle v oblasti životního prostředí a náš záměr snížit emise CO2 do roku 2020 o 20% vezme za své.
Once you were out of the way, it was our intention… to have me handle the business affairs of the women.
Po vaší likvidaci bylo našim záměrem vyřešit obchod s těmito dámami.
That is quite an important point, but our intention is to contribute to the area for which Europe bears some responsibility,
Jde o poměrně důležitý bod a naším záměrem je konkrétně přispět k bezpečnosti zdrojů,
Results: 130, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech