OUR WOUNDED in Czech translation

['aʊər 'wuːndid]
['aʊər 'wuːndid]
naše raněné
our wounded
naše zraněné
our wounded
našeho zraněného
our wounded
naši zranění
our wounded
našim zraněným
our wounded
našich raněných
of our wounded
naši ranění

Examples of using Our wounded in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If we take our wounded, We may jeopardize our action!
Pokud vezmeme své raněné, můžeme ohrozit celou naši akci!
Chigs booby-trapped our wounded.
Chigsemi nastražená bomba nás zranila.
Looks like we will have to perform an autopsy, on our wounded soldier.
Budeme muset udělat pitvu na našem zraněném vojákovi.
If we take our wounded.
Pokud vezmeme své raněné.
Yeah, and I'm telling you we don't shoot our wounded.
Áno, a som ti Nestrieľajte sme naše ranených.
Then you can move your ass wherever you want. Hold here till we load our wounded.
Počkej tu, až naložíme naše raněné, a pak si můžeš jet kam chceš.
To evacuate our wounded as quickly as possible. Anyway,
Evakuovat naše zraněné tak rychle, jak je to možné.
Hold here till we load our wounded, Then you can move your ass wherever you want.
Počkej tu, až naložíme naše raněné, a pak si můžeš jet kam chceš.
Our wounded bad guy, but nothing's coming up so far, D. which is, you know, a little odd.
Ale zatím nic, D. našeho zraněného zloducha, což je, jak víš, trochu divné.
Anyway, we found a port to refuel, and we got a-a plane to evacuate our wounded as quickly as possible.
Evakuovat naše zraněné tak rychle, jak je to možné. Každopádně jsme našli přístav dopřejte palivo a my máme letadlo.
I have a mind to ask the Germans to accept our wounded into their hospitals if we could arrange evacuation.
hodlám požádat Němce, aby přijali naše raněné do svých lazaretů, pokud zařídíme evakuaci.
Our wounded bad guy, which is,
Ale zatím nic, D. našeho zraněného zloducha, což je,
And our wounded heroes, widows,
A našim zraněným hrdinům, jakmile se vrátí do společnosti.
Which is why I'm honored to tell you about outdoor man's annual Christmas tradition… raising money for our wounded warriors.
Proto jsem poctěn vám oznámit, že každoroční tradicí u Outdoor Mana je sbírka na naše zraněné vojáky.
The replacements came ashore, our wounded were cared for
Na pobřeží se vylodili střídající vojáci, naši ranění byli ošetřováni
Widows, orphans, once they rejoin society. This law will guarantee that all survivors of the war, will never have to suffer the existential insecurities, and our wounded heroes.
Vdovám, sirotkům, Tento zákon zaručí všem, kdo přežili válku, jakmile se vrátí do společnosti. a našim zraněným hrdinům, že nikdy nebudou muset trpět existenční nejistotou.
I can't help thinking one of the best ways to help our wounded warriors starts with the family.
zkrátka si myslím, že nejlepší způsob, jak pomoct našim zraněným bojovníkům, začíná u rodiny.
You prolong the horrible suffering of the civil population of Berlin… With every hour you continue to fight, and our wounded soldiers.
A našich raněných. prodlužujete nesnesitelné utrpení obyvatel Berlína… Každou hodinou, ve které pokračujete v boji.
With every hour you continue to fight, and our wounded soldiers. you prolong the horrible suffering of the civil population of Berlin.
A našich raněných. prodlužujete nesnesitelné utrpení obyvatel Berlína… Každou hodinou, ve které pokračujete v boji.
You prolong the horrible suffering of the civil population of Berlin… and our wounded soldiers. With every hour you continue to fight.
A našich raněných. prodlužujete nesnesitelné utrpení obyvatel Berlína… Každou hodinou, ve které pokračujete v boji.
Results: 57, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech