OVERNIGHT in Czech translation

['əʊvənait]
['əʊvənait]
noční
night
overnight
nocturnal
nighttime
graveyard
noc
night
celonoční
all-night
overnight
přenocování
overnight
night
sleepover
jednodenní
one-day
overnight
24-hour
for a day
one-day-only
ze dne na den
overnight
from day to day
day at
the day-to-day
a same-day
přespání
sleepover
crash
overnight
night
sleeping over
to stay
a sleep-over
camp-out
overnight
z donášky
overnight
noci
night
nočním
night
overnight
nocturnal
nighttime
graveyard
nočního
night
overnight
nocturnal
nighttime
graveyard
celonočním
all-night
overnight
nočních
night
overnight
nocturnal
nighttime
graveyard
celonočního
all-night
overnight

Examples of using Overnight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have to go on this overnight.
Musím jít na to přenocování.
The overnight polls show women voters are loving it,
Jednodenní hlasování zobrazit ženy voliči jsou milující to,
Nothing overnight, or… I thought maybe you would like to see the desert.
Bez přespání nebo… Říkal jsem si, že byste možná ráda viděla poušť.
Charlie?- The overnight guy?
Ten chlap z donášky.- Charlie?
Here is the answer to all these questions: Overnight Detox Mask by NailsInc!
Naštěstí pro Vás mám odpověď na všechny tyto otázky: Overnight Detox Mask značky NailsInc!
But first I need some additional patient history, overnight labs and a cerebral angio.
Ale nejdřív potřebuju podrobnou anamnézu pacienta, celonoční náběry a mozkové angio.
Someday she will wake up. lookin themirrorandnotice she aged 1 0 years overnight.
Probudí se, koukne do zrcadla a zjistí, že pøes noc zestárla o 10 let.
I'm the entertainment director for the overnight.
Jsem vedoucí zábavy pro přenocování.
You don't become a good horse thief overnight.
Dobrým zlodějem koní se nestaneš ze dne na den.
The overnight guy, Charlie.
Chlap z donášky, Charlie.
A Darius/Ruby overnight?
Přespání Dariuse a Ruby?
Okay, it's gonna be 60 bucks for the tow and 24 for the overnight.
Tak jo, bude to 60 babek za odtah a 24 za noc.
And if I needed to make an overnight deposit?
A kdybych potřeboval jednodenní vklad?
worked the overnight shift at private homes.
Docházela na celonoční směny do domácností.
We cannot close coal-fired power stations or coal mines overnight.
Nemůžeme zavřít uhelné elektrárny nebo doly ze dne na den.
They come in here overnight and give Lumpy warrior face paint.
Přijdou si sem v noci a udělají Lumpy válečný malování.
They kept her in overnight.
Nechají si ji tady na noc.
Charlie?- The overnight guy?
Charlie?- Ten chlap z donášky.
Worked the overnight shift at private homes. Personal nurse.
Jako osobní ošetřovatelka. Docházela na celonoční směny do domácností.
Two suits for an overnight trip?
Dva obleky na jednodenní cestu?
Results: 2196, Time: 0.1246

Top dictionary queries

English - Czech