PANICS in Czech translation

['pæniks]
['pæniks]
zpanikaří
panic
freak out
they will flip out
zpanikařil
panic
freaked out
nepanikaří
panics
začne panikařit
she becomes panicked
se vyplaší
v panice
in a panic
in a stampede
on spanikařil

Examples of using Panics in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She fights back, he panics, And he hits her to keep her quiet.
Ona se sním, pere, on panikaří, a mlátí ji, dokud ji neumlčí.
Nobody panics when things go"according to plan.
Nikdo nevyvádí, když jde všechno podle plánu.
But panics in the face of breakfast foods.
Ano ale panikaří v tváří v tvář normální snídani.
At which point, he panics and throw Ms. Reardon down the incinerator chute.
V tu chvíli podlehl panice a hodil slečnu Reardonovou do spalovací pece.
Gets scared, panics, runs and hides. Under increased pressure, everything in the blood.
Bojí, panikaří, utíká a schovává se. Při zvýšeném tlaku se všechno v krvi.
Still panics, but that's mostly about me never finding a girlfriend.
Pořád panikaří, ale spíš kvůli tomu, že si nikdy nenajdu přítelkyni.
Me never finding a girlfriend. Still panics, but that's mostly about.
Pořád panikaří, ale spíš kvůli tomu, že si nikdy nenajdu přítelkyni.
And that's why my dog panics every time the doorbell rings.
A proto můj pes panikaří pokaždé, jak zazvoní zvonek.
A horse panics when it doesn't trust its rider.
Koně panikaří, jen když nevěří svému jezdci.
Zamir panics because it isn't only his money,
Zamir panikaří, protože to nejsou jen jeho peníze,
The town panics, Titus is gonna smell it.
Město ovládla panika. Titus si toho všimne.
Bulgaria:‘Government panics over refugees.
Bulgarsko:„Vláda panikaří kvůli uprchlíkům.
earth because an old man panics about a possible avalanche.
zemí jenom proto, že nějaký děda panikaří kvůli lavině.
Under the Federal Reserve Act, panics are scientifically created.
Pod rouškou zákona o centrální bance je panika vytvářena vědeckým způsobem.
he's running wide and panics.
jede mimo cestu a panikaří.
Bad guy goes rogue, he panics, takes him out.
Padouch se naštve, on propadne panice, odstraní ho.
emergencies, panics!
stavy nouze, paniku!
The only time a turkey whistles is when it panics.
Krocan píská pouze když je zděšený.
I have lived through 12 recessions… eight panics and five years of McKinleynomics.
Přežil jsem 12 recesí, 8 panik a 5 let vlády McKinleyho.
Figure a D-U-I hits her, panics, takes off.
Počítám D-U-I jí zasájlo, panika, odjezd.
Results: 133, Time: 0.0921

Top dictionary queries

English - Czech