zvlášť dobrý
particularly good obzvláště dobré
particularly good
especially good mimořádně dobrý
extremely good
particularly good
exceptionally good
exceedingly good
exceptionally cool obzvlášť dobrá zvláště dobrý zvlášť dobře
particularly good
particularly well
very well zrovna dobrá
very good
exactly good
particularly good obvzlášť dobrý
particularly good obzvlášť dobře
particularly well
particularly good
extra good dobré zejména
particularly good
uncommon things that you are particularly good at. jsou věci, ve kterých jsi mimořádně dobrá . Other weaknesses? We're slow learners and we're not particularly good listeners? Pomalu se učíme novým věcem a nejsme zrovna dobří posluchači. Další slabosti? I was never a particularly good husband. Nikdy jsem nebyl zrovna dobrý manžel. Alex is looking particularly good tonight in the exercise, Alex hledá především dobrý večer Při výkonu, This combination provides particularly good gliding and wear properties in relative movements. Tato kombinace poskytuje výjimečně dobré vlastnosti skluzu a opotřebení v relativních pohybech.
Elephants aren't particularly good jumpers, if that's what you're thinking. Sloni nejsou nijak zvlášť dobří skokani, pokud přemýšlíte o tomhle. A particularly good one was when the squadron dog bit me in Khartoum. Jedna zvlášť povedená je o tom, jak mě v Chartúmu kousnul pes. Food's not particularly good , but the ambiance… unmissable. Jídlo není nijak zvlášť dobré , ale ta atmosféra… je neobyčejná. Food's not particularly good , but the ambiance. Jídlo není nijak zvlášť dobré , ale ta atmosféra… je neobyčejná. Ani nijak zvlášť dobrá . I heard this book is particularly good . Slyšel jsem, že tato kniha je obvzláště dobrá . I hear this book is particularly good . Slyšel jsem, že tato kniha je obvzvláště dobrá . My father is in a particularly good mood tonight. Můj otec je dnes v obzvlá dobré náladě. And incidentally, you're smelling particularly good today. Mimochodem, dneska voníš obzvláště dobře . The gold ones are particularly good . Ty zlaté sou neobyčejně dobré . the start wasn't particularly good . start nebyl nijak zvlášť dobrý . Do any of those sound like particularly good outcomes to you? Zní ti něco z toho jako nějak dobrý výsledek? Your breasts look particularly good today, Ms! Slečno, vaše ňadra vypadají dnes obzvláště dobře ! Corporal Evers is particularly good . Desátnik Evers je obvzlášťe dobrý . It's just that He's been particularly good to me. Ale ke mně byl obzvlášť laskavý .
Display more examples
Results: 91 ,
Time: 0.082
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文