PARTICULARLY WELL in Czech translation

[pə'tikjʊləli wel]
[pə'tikjʊləli wel]
obzvláště dobře
particularly well
particularly good
zrovna dobře
very well
very good
particularly well
well right now
zvláště dobře
particularly well
zvlášť dobře
particularly good
particularly well
very well
obzvlášť dobře
particularly well
particularly good
extra good
velmi dobře
very well
very good
really well
pretty well
very comfortable
extremely well
quite well
pretty good
really good
very nice
moc dobře
very well
so good
very good
too well
too good
so well
really good
really well
pretty good
so great

Examples of using Particularly well in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I feel that Romania's legislation in this area is particularly well drafted and can provide a model for other Member States.
jsou rumunské právní předpisy obzvláště dobře navrženy a mohou být modelem pro další členské státy.
its mild climate and makes the Schilcher(the wine from the blue Wildbacher vine) thrive particularly well.
je známým díky mírnému klimatu, které velmi dobře prospívá vinné révě Blauer Wildbacher.
Meanwhile, maple has a flatter tone that can work particularly well when playing at a loud volume.
Mezitím, javor má plošší tón, který může pracovat obzvláště dobře, když se hraje na hlasité svazek.
Honey, you're going trough a breakup, and I don't think you're handling it particularly well.
Zlato, procházíš obdobím po rozchodu a já si myslím, že to nezvládáš moc dobře.
does not make it clear that all restrictions must be particularly well motivated.
řekneme takto, nevyplývá z toho jasně, že všechna omezení musí být obzvláště dobře odůvodněna.
minerals particularly well usable iron
minerální látky, zejména dobře využitelné železo
From an energy perspective, indirect evaporative cooling can demonstrate its potential particularly well if the following conditions are fulfilled:• highly effective humidification of evaporative cooling;• high heat recovery rate of heat recovery;• low humidity of exhaust air;• dry sites that are warm in the Summer.
Potenciál tohoto nepřímého chlazení odpařováním lze obzvláště dobře předvést z energetického hlediska, jsou-li splněny následující podmínky:• vysoká účinnost zvlhčování chlazení odpařováním,• vysoký index rekuperace tepla,• nízká vlhkost v odpadním vzduchu,• letní horké a suché lokality.
As I got to know you particularly well on the streets and in the squares of Kiev during the Orange Revolution-
Protože jsem vás poznala obzvlášť dobře na ulicích a náměstích Kyjeva během Oranžové revoluce-
have identified those things which did not work particularly well and those areas where there were positive developments during the first few years of the current programme period.
první strategickou zprávu a viděli jsme také, co v prvních letech stávajícího programového období nefungovalo tím nejoptimálnějším způsobem a co se naopak vyvíjelo velmi dobře.
This is why the European Commission's ambitious proposal announced last October was particularly well received by the Committee on Fisheries,
Proto byl ambiciózní návrh Evropské komise přednesený minulý rok v říjnu velice dobře přijat Výborem pro rybolov,
that this is not working particularly well in Belgium, and I think that you should organise a kind of audit to look into whether Member States do indeed have the capacity to guarantee this safety proactively in their national rail systems.
pánové, že to v Belgii příliš dobře nefunguje, a myslím, že byste měli zorganizovat určitý druh auditu, který by zkoumal, zda členské státy skutečně mají kapacitu aktivně tuto bezpečnost ve svých vnitrostátní železničních systémech zaručit.
And I know one of them particularly well.
A jednoho znám obzvlášť dobře.
My son does not respond particularly well to direction.
Na rozkazy nereaguje. Můj syn zrovna moc dobře.
I think the show's been going particularly well.
Myslím, že šou si vede dost dobře.
I'm talking about, you know the book's not going particularly well.
Nemluvím o Dennisovi, ta kniha nejde moc dobře.
Okay, so I will admit that I didn't handle this situation particularly well.
Dobře, takže přiznávám, že jsem tuhle situaci moc dobře nezvládla.
So anyway… when you impregnate a person that you don't know particularly well.
No, nicméně… když oplodníte osobu, kterou moc dobře neznáte.
It provides optimum product protection and is particularly well suited for foodstuff mail orders or high-value items.
Tento bezpečnostní uzávěr zajišťuje optimální ochranu produktu a hodí se zejména pro zásilky s potravinami nebo i s cenným, značkovým zbožím.
Beautifully acted by the two main protagonists, relations between mother and daughter are particularly well conveyed.
Skvělá souhra hlavních protagonistek předkládá velmi dobře vykonstruovaný vztah mezi matkou a dcerou.
The following objects can be detected particularly well.
Obzvláště dobře lze detekovat následující předměty.
Results: 686, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech