PAVED in Czech translation

[peivd]
[peivd]
zpevněné
paved
reinforced
hard
dlážděné
paved
cobbled
tiled
cobblestone
dlážděný
paved
vydláždili
paved
dlážděná
paved
tiled
vydláždila
paved
připravily
prepared
ready
paved
have deprived
set
vydlážděna
paved with
dlážděných
paved
zpevněnou
paved
reinforced
dlážděnou
paved

Examples of using Paved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The parking lot was redone and paved.
Parkoviště byl přepracován a zpevněné.
It is also said that the path to civilization is paved not with individuals.
Bylo však také řečeno, že cesta civilizace není dlážděná jednotlivci.
At that time it was just a dirt road that was not paved until 1915.
Toho času prašná cesta, která byla vydlážděna až roku 1915.
With roads paved in gold.
A cesty dlážděné zlatem.
The streets haven't exactly been paved with gold for me.
Ulice tu pro mě nejsou právě dlážděný zlatem.
Except for paved roads.
Kromě dlážděných silnic.
Long and paved potholes.
Dlouhá a dlážděná výmolama.
Guido, look, it's-a like it was paved by angels.
Guido, podívej. Je to jako, kdyby byla vydlážděna anděly.
the streets are paved with bread.
ulice jsou dlážděné chlebem.
Small front garden(55 m2) with paved terrace offers quiet seating area.
Předzahrádka 55m2 s dlážděnou teráskou nabízí možnost klidného posezení.
Cos do you know how many paved roads there are in the whole country?
Protože víte, kolik je dlážděných cest v celé zemi?
The road to hell is paved with good intentions.
Cesta do pekel je dlážděná s dobrými úmysly.
It is possible to arrive by paved road and by boat.
Je možné přijet na dlážděné silnici a lodí.
There are in the whole country? Cos do you know how many paved roads?
Protože víte, kolik je dlážděných cest v celé zemi?
We have paved the way for certain terrorists!
Připravili jsme cestu určitým teroristům!
It's some kind of paved road.
Je to dlážděná cesta.
80 miles of paved streets.
130 km dlážděných ulic.
The road to Christmasland is paved in dreams. Good.
To je dobře. Cesta do Vánoční říše je dlážděná sny.
Bowstring Road is not on your map because it is not paved.
Bowstring Road není na mapě, protože není dlážděná.
Their obsession paved new ways.
Jejich posedlost jim připravila nové způsoby.
Results: 184, Time: 0.0754

Top dictionary queries

English - Czech