PECULIAR in Czech translation

[pi'kjuːliər]
[pi'kjuːliər]
zvláštní
special
strange
weird
funny
odd
particular
specific
curious
peculiar
unusual
výstřední
eccentric
extravagant
weird
cranky
whimsical
peculiar
quirky
idiosyncratic
kooky
garish
zvláštně
strange
weird
funny
oddly
odd
special
peculiar
especially
very strangely
podivně
strangely
oddly
weirdly
odd
funny
peculiar
curiously
freakishly
bizarrely
eerily
osobitý
distinctive
personal
unique
individual
peculiar
special
characterful
own
personable
original
podivné
strange
weird
odd
peculiar
bizarre
freaky
funny
curious
uncanny
quaint
nezvyklé
unusual
uncommon
rare
irregular
strange
extraordinary
peculiar
odd
curious
unorthodox
svérázné
peculiar
racy
colorful
quirky
unique
příznačné
significant
symptomatic
characteristic
typical
fitting
peculiar
appropriate
specific
nezvyklého
unusual
peculiar
of the ordinary
svébytný

Examples of using Peculiar in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the last place his cage was opened. And a peculiar troll language spoken.
A osobitý trollí jazyk,… který slyšel na posledním místě, kde otevřeli jeho klec.
So naturally she starts to act very peculiar.
Je přirozené, že se pak začala chovat velmi podivně.
before I have been feeling very… peculiar.
co jsme spolu mluvili, se cítím hodně zvláštně.
You sharing anything personal is peculiar.
Cokoliv osobního, o co se podělíte, je výstřední.
It's just that they have peculiar ways of expressing themselves.
Že mají pouze podivné způsoby sebevyjadřování.
Really? Gomez, we have ourselves some very peculiar neighbors.
Opravdu? Gomezi, dostali jsme pěkně svérázné sousedy.
Does that feel peculiar, Pam?
Cítíš něco nezvyklého, Pam?
And a peculiar troll language spoken in the last place his cage was opened.
A osobitý trollí jazyk,… který slyšel na posledním místě, kde otevřeli jeho klec.
Yo-Yo Rodriguez? How peculiar.
Jak příznačné. YoYo Rodriguezová?
What… is peculiar, is that my fourth generation grandpa?
Co,… je nezvyklé… je, že můj děda ze čtvrté generace… Nesouhlasil s metodami vašeho otce?
You're acting very peculiar.
Chováš se velice podivně.
Sam's been acting mighty peculiar.
Sam se chová dost zvláštně.
Because yοu're peculiar.
Protože vy jste výstřední.
Gomez, we have ourselves some very peculiar neighbors. Really?
Opravdu? Gomezi, dostali jsme pěkně svérázné sousedy?
Does that feel peculiar, pam? yes.
Cítíš něco nezvyklého, Pam? Ano.
That's peculiar.
To je nezvyklé.
super powers peculiar to this guy.
super schopnosti příznačné pro toho chlapa.
Funny ha-ha or funny peculiar?
Vtipnej jako ha-ha nebo podivně vtipnej?
You look peculiar.
Vypadáte zvláštně.
Peculiar man. Vince has a felony conviction.
Vince má záznam v rejstříku. Osobitý muž.
Results: 943, Time: 0.1013

Top dictionary queries

English - Czech