PIGHEADED in Czech translation

tvrdohlavý
stubborn
headstrong
pigheaded
obstinate
pig-headed
bullheaded
hard-headed
ornery
hardheaded
willful
paličatý
stubborn
pig-headed
headstrong
pigheaded
bull-headed
tvrdohlavá
stubborn
headstrong
opinionated
obstinate
willful
strong-willed
hard-headed
bullheaded
hardheaded
pig-headed
tvrdohlaví
stubborn
hard-headed
pig-headed
hardheaded
pigheaded
umíněný
opinionated
stubborn
obstinate
willful
mean
judgmental
wayward
pigheaded
pig-headed
bullheaded
paličatého
stubborn
pigheaded
paličatí
stubborn
peachy
obstinate
bull-headed
pigheaded
umínění
stubborn
opinionated
pigheaded

Examples of using Pigheaded in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know your father… just pigheaded.
Víš, tvůj otec… jen tvrdohlavý.
Pigheaded dragon.
She's as pigheaded as the Chief.
Je stejně paličatá jako starosta.
Because he's as pigheaded as you.
Protože je stejně hloupý, jako ty.
She's just a pigheaded Italian witch… with piss
Je to jen paličatá italská fúrie… s močí
It's only pigheaded if you're wrong.
Je to umíněnost, jen když se pleteš.
He's so pigheaded and his relationships are a mess.
Je tak paličatej a jeho vztahy nikdy za nic nestály.
That the King is arrogant, pigheaded and paranoid. Then you will tell him tonight.
Že je král arogantní, prasák a paranoidní. Tak mu dneska večer řekneš.
It's only pigheaded if you're wrong.
Zaťatosť je to len ak sa mýliš.
Of all the pigheaded, stubborn things!
Ze všech paličatých a umíněných věcí!
I was too pigheaded to realise it.
Byl jsem moc tupý, abych na to přišel.
I was pigheaded and selfish.
Byl jsem tupý a sobecký.
Then you will tell him tonight that the King is arrogant, pigheaded and paranoid.
Tak mu dneska večer řekneš, že je král arogantní, prasák a paranoidní.
Please, Daisy, don't be so pigheaded.
Daisy, prosím. Nebuď tak umíněná.
get yourself killed you stupid, pigheaded.
nech se zabít, ty hloupej palicáku.
I don't want to say it. You're so pigheaded.
Nerad ti to říkám, ale jsi tak tvrdohlavej.
Yes, she's only a little pigheaded.
Jo, je trochu umíněná.
You're pigheaded!
Ty jsi tvrdohlavej.
Some would call her pigheaded.
Někdo by ji mohl nazvat paličatou.
Call it pigheaded.
Můžeš to volat tvrdohlavý, jakkolvek.
Results: 83, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - Czech