PIPELINE in Czech translation

['paiplain]
['paiplain]
potrubí
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework
plynovod
pipeline
gas pipeline
gas line
gas main
gas pipe
ropovod
pipeline
pipeline
potrubní
pipe
pipeline
tube
duct
plumbing
naftaře
oil man
oilman
pipeline
oil company
plynovodu
pipeline
gas pipeline
gas line
gas main
gas pipe
potrubím
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework
ropovodem
pipeline
na ropovody
na ropovodu
trubkám

Examples of using Pipeline in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you have problems with polluted technologic pipeline?
Máte problémy se znečištěným technologickým potrubím?
Something to do with the pipeline. It probably has.
Nejspíš to má… něco společného s potrubím.
We will also need to create a projectile heavy enough to travel through the refinery pipeline.
Projektil, dostatečně těžký, aby prošel rafinérským potrubím Musíme vytvořit.
Heavy enough to travel through the refinery pipeline We will also need to create a projectile.
Projektil, dostatečně těžký, aby prošel rafinérským potrubím Musíme vytvořit.
It probably has… something to do with the pipeline.
Nejspíš to má… něco společného s potrubím.
Can't get over this There were two basic groups working on the pipeline.
Byly tam dvě zakladní skupiny pracující s potrubím.
A pipeline is targeted in Israel.
Zaměřili se na ropovod v Izraeli.
I'm going to finish building this pipeline and I don't need your help.
Já stavbu ropovodu dokončím, a nepotřebuji k tomu vaší pomoc.
She had a pipeline to Colombia, and provided my outfit with a certain recreational powder.
Měla spojení do Kolumbie a zásobila moje lidi jistým, rekreačním práškem.
I inherited a $10 million pipeline business when I was 24.
Ve 24 letech jsem zdědil podnik s ropovody v hodnotě 10 milionů dolarů.
Another pipeline.
O dalším plynovodu.
Our Russian pipeline's dried up.
Ruskej zdroj je na suchu.
As regards the Nabucco pipeline, of course there are explanations like that.
Co se týká ropovodu Nabucco, samozřejmě, že existují podobná vysvětlení.
We know he's gonna attack the pipeline and we know where the pipeline is.
Víme, že se pokusí zaútočit na plynovod, a víme, kde ten plynovod je.
He's got a pipeline of coke, meth,"E.
přísun koksu, chlastu, É-čka.
Because Lin will be here any minute. I hope that pipeline has some answers.
Snad mají ty zdroje odpovědi, protože do minuty je tady Lin.
If the pipeline's cut off, half the fleet's grounded.
Pokud přeruší dodávky, půlka flotily bude mimo provoz.
That pipeline is drying up, and we are gonna fill that void.
Tenhle zdroj vysychá a my tu díru zaplníme.
When there's a change at the top, they start over, build their own pipeline.
Vytvoří si svou vlastní síť. Když nastane změna na vrcholu, začnou znova.
Project Pipeline. They made a mistake here.
Projekt"Vodovod". Tady to udělali špatně.
Results: 728, Time: 0.1398

Top dictionary queries

English - Czech