PLUNGED in Czech translation

[plʌndʒd]
[plʌndʒd]
vrazil
hit
bumped
put
stuck
ran
crashed
shoved
punched
barged
plunged
ponořil
dipped
plunged
you to immerse
has submerged
zabodl
plunged
stuck
stabbing
the blade broke off
piunged
put
zasouval
plunged
he pushed
vrhl se
he threw himself
he came
he lunged
he charged
got a jump
uvrhla
put
plunged
threw
placed
cast
uvrhlo
put
plunged
threw
cast
sent
ponořen
submerged
immersed
deep
plunged
dive
vrazila
hit
bumped
stick
put
ran
punch
plunged
rammed
she walked
uvrženi
thrown
plunged
banished
exiled
se ponořilo
ponořeno

Examples of using Plunged in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The neckline plunged.
Výstřih se rozhalil.
As the Holy Order of Knighthood that plunged the church into bloody civil war!
Který uvrhl církev do krvavé občanské války?
Into bloody civil war! As the Holy Order of Knighthood that plunged the church?
Který uvrhl církev do krvavé občanské války?
So I have unwittingly plunged my hometown Fantastic. back into the 16th century.
Takže mám bezděčně vrhl mém rodném zpět do 16. Fantastický.
Fantastic. back into the 16th century. So, I have unwittingly plunged my hometown.
Takže mám bezděčně vrhl mém rodném zpět do 16. Fantastický.
Back into the 16th century. So I have unwittingly plunged my hometown Fantastic.
Takže mám bezděčně vrhl mém rodném zpět do 16. Fantastický.
A world plunged into darkness.
Svět se ponořil do temnoty.
Karas plunged us in His intense Love.
Karas nás zahalil Svojí intenzívní Láskou.
Two hours have passed since the city of New York plunged into darkness.
Dvě hodiny uplynuly od ponoření New Yorku do temnoty.
You who plunged us into direst misery.
Ty, který jsi nás uvrhl do bídy nejstrašnější.
Ice pick was plunged right into his brain stem.
Sekáček na led byl zaražen přímo do mozkového kmene.
Plunged into the icy waters, risking at the very least, a terrifying death.
Ponořena do ledové vody riskující přinejmenším děsivou smrt.
He economic crisis that Spain that lasts to this day is attributed plunged.
Ten hospodářská krize, která Španělsko, které trvá až do dnešního dne je přičítán propadla.
risked your life… plunged into some reckless debauch.
riskoval jste svůj život… ponořil jste se do lehkomyslného hýření.
The dagger must be dipped into the ash and then plunged into their heart.
Ta dýka musí být potřísněna tím popelem a potom vražena do jejich srdce.
Around 20,000 years ago, temperatures plunged even further.
Asi před 20.000 lety klesly teploty ještě více.
A few years after World War II, The world plunged into Cold War.
Několik let po skončení 2. SV se svět ponořil do studené války.
The stock market plunged.
Akciové trhy upadají.
Steel hollow sphere floats on the water plunged into half its volume.
Ocelová dutá koule plave na vodě ponořena do poloviny svého objemu.
And then you were plunged into this frightening situation.-A little.
Trochu.- A pak jste vpadla do té děsivé situace.
Results: 106, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Czech