PRACTICAL JOKES in Czech translation

['præktikl dʒəʊks]
['præktikl dʒəʊks]
kanadské žertíky
practical jokes
vtípky
jokes
pranks
quips
quirks
banter
zingers
wisecracks
kanadských žertíků
practical jokes
žertů
jokes
pranks
fórky
jokes
pranks
quips
kanadský žertíky
practical jokes
kandské žertíky
kanadským žertíkům
z trefných vtípků

Examples of using Practical jokes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I hate such practical jokes. No- Cheating.
Ne… Podvádíš. Nesnáším takové žerty.
Practical jokes, yeah?
Vtipy v praxi, ano?
Practical jokes? Soaking underwear in… Meat.
Krutý vtipy, kanadský žertíky, namáčení trenýrek do.
Punking, practical jokes, soaking underwear and.
Krutý vtipy, kanadský žertíky, namáčení trenýrek do.
I complained about Grant's practical jokes. No.
Stěžoval jsem si na Grantovy kanadské žertíky Ne.
Are you sure this isn't one of your practical jokes Cully?
Určitě nění tohle jeden z tvejch fórů, Cully?
I don't want any more practical jokes.
Ale nechci další kandské žertíky.
All right. No practical jokes.
Dobře, žádné žertíky.
I thought you two shook on it, no more practical jokes.
Myslela som si, že ste si na to potriasli rukami- žiadne ďalšie kanadské žartíky.
We all know your penchant for practical jokes, eh?
Všichni známe tvůj sklon k praktickým žertům, že?
Richard Feynman was a Nobel prize-winning physicist famous for his practical jokes.
Richard Feynman byl nositel Nobelovy ceny za fyziku, známý svými žertíky.
I complained about Grant's practical jokes. No.
Ne. Stěžoval jsem si na Grantovy kanadské žertíky.
This is not one of your practical jokes?
Je to jeden z vašich vtípků?
We used to play practical jokes on each other.
Zkoušeli jsme na sobě vzájemně praktické vtípky.
This one of your practical jokes?
Tohle je jeden z tvých žertíků?
And all the practical jokes between you and Harvey-- I found that to be a sign of respect. Over the years, all the ribbing.
Všechny kanadské žertíky mezi tebou a Harveym… Myslel jsem, že jsou známkou respektu. Všechno to škádlení za ta léta.
I found that to be a sign of respect. and all the practical jokes between you and Harvey-- Over the years, all the ribbing.
Všechny kanadské žertíky mezi tebou a Harveym… Myslel jsem, že jsou známkou respektu. Všechno to škádlení za ta léta.
I began to suspect that someone was trying To pin their practical jokes on me.
pojal jsem podezření, že se někdo snaží své vtípky hodit na mě.
And all the practical jokes between you and Harvey-- Over the years, all the ribbing I found that to be a sign of respect.
Všechny kanadské žertíky mezi tebou a Harveym… Myslel jsem, že jsou známkou respektu. Všechno to škádlení za ta léta.
we will do what we can could have been a series of practical jokes.
uděláme co bude v našich silách, mohla být jen série kanadských žertíků.
Results: 61, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech