PRIOR AUTHORISATION in Czech translation

předchozí povolení
prior authorisation
prior consent
předchozí souhlas
prior authorisation
prior consent
prior approval
předběžného schvalování
prior authorisation
předchozího schvalování
prior authorisation
předchozího povolení
prior authorisation
prior consent
předchozího souhlasu
prior authorisation
prior consent
prior approval

Examples of using Prior authorisation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding prior authorisation for hospital care,
Co se týče předchozího povolení nemocniční péče,
The rapporteur and Member States in the Council were of the view that these people need prior authorisation from Taiwan to enter their own country.
Zpravodaj a členské státy v Radě zastávali názor, že tito lidé potřebují od Tchaj-wanu předchozí povolení ke vstupu do své vlastní země.
This also includes their competence with regard to establishing prior authorisation systems for the purposes of hospital treatment abroad.
To zahrnuje rovněž jejich pravomoc ohledně zavedení systémů předchozího povolení pro účely nemocniční péče poskytnuté v zahraničí.
Whether a patient in a medical emergency is able to get prior authorisation for the reimbursement of costs for hospital treatment must be viewed as doubtful.
Je nutno považovat za sporné, zda je pacient v naléhavé zdravotní situaci schopen získat předchozí povolení k uhrazení nákladů za nemocniční léčbu.
However, the Tories have failed to back our proposal for a clear prior authorisation system, which is crucial to protect precious NHS resources
Konzervativní poslanci však nepodpořili náš návrh na jasný systém předchozího povolení, který je zásadní pro ochranu vzácných zdrojů NHS
specialised care, Member States must obtain prior authorisation since that care is expensive.
specializované péče musejí členské státy získat předchozí povolení, protože taková péče je drahá.
the Member State may establish a prior authorisation system.
členské státy mohou zřídit systém předchozího povolení.
such as prior authorisation and follow-up checks for all tests.
je například předchozí povolení a následné kontroly všech pokusů.
It was essential in order to safeguard our social protection systems that we re-establish a prior authorisation system for hospital or cost-intensive treatment.
Pro zajištění našich systémů sociální ochrany bylo zásadní, abychom znovu zavedli systém předchozího povolení pro nemocniční či vysoce nákladnou péči.
poorer Member States have been removed by the prior authorisation provision to be included as a safeguard.
národní systémy menších a chudších členských zemí zmizely se začleněním opatření předchozího povolení jako záruky.
This definition is indeed a key point for patients' rights as it sets the boundary for the prior authorisation system.
Tato definice je skutečně klíčovou pro práva pacientů, protože stanovuje hranice systému předchozího povolení.
I believe that the National Health Service in the UK must have the right to insist on the prior authorisation by patients wishing to benefit from medical treatment abroad.
Národní zdravotní služba ve Spojeném království musí mít právo trvat na předchozím povolení pacientova přání využít lékařské péče v zahraničí.
descriptions of product characteristics, strengthened labelling, and prior authorisation by health authorities.
posílené označení na obalu a předběžné povolení orgánů veřejné správy v oblasti zdraví.
Patients will have to request prior authorisation for some specialised treatments or those requiring an overnight stay in hospital.
Pacienti budou muset u některých specializovaných zákroků nebo u léčby, jež vyžaduje pobyt v nemocnici, žádat o předchozí schválení.
Patients will therefore have to obtain prior authorisation from their health insurers before receiving costly treatment.
Proto tedy před nákladným ošetřením bude muset pacient získat předem povolení u své pojišťovny.
publishers would no longer be subject to prior authorisation by the Hungarian authorities.
poskytovatelé audiovizuálních služeb a vydavatelé by již nepodléhali předchozímu povolování ze strany maďarských orgánů.
Though I recognise the need for Member States to be able to set up prior authorisation to maintain the sustainability of their health systems,
Ačkoli uznávám potřebu členských států moci zavést předchozí povolení, aby zachovaly udržitelnost svých zdravotnických systémů,
There is no question that prior authorisation needs to be managed better,
Není pochyb, že předchozí souhlas musí být ošetřen lépe
Prior authorisation allows the financial equilibrium of the social systems to be managed,
Předchozí povolení umožňuje kontrolovat finanční rovnováhu sociálních systémů,
According to the report voted in Parliament's plenary on 24 April 2009, the European Parliament has also recognised the prior authorisation system as a planning
Podle zprávy odhlasované na plenárním zasedání Parlamentu dne 24. dubna 2009 uznal rovněž Evropský parlament systém předběžného schvalování jako plánovací a správní nástroj,
Results: 80, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech