PROLONG in Czech translation

[prə'lɒŋ]
[prə'lɒŋ]
prodloužit
extend
prolong
increase
longer
lengthen
renewed
extension
prodlužovat
prolong
extend
lengthen
prodloužení
extension
overtime
prolongation
renewal
increase
elongation
extending
prolonging
lengthening
prodlužte
extend
prolong
increase
oddalovat
delaying
prolong
stall
postponing
away
prodlouží
extend
prolong
increase
longer
lengthen
renewed
extension
prodlužují
prolong
extend
lengthen
prodloužilo
extend
prolong
increase
longer
lengthen
renewed
extension
prodluživat
prodlužování
extensions
prolonging
extending
prolongation
renewal
increase
ado
prodloužený

Examples of using Prolong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have machines prolong a life that should… that should end.
Máme tu stroje, které prodlužují život jenž by měl skončit.
that would significantly prolong your life.
To by výrazně prodloužilo váš život.
The consequence of that would be that he could prolong the procedure indefinitely.
Důsledkem by bylo, že by mohl prodlužovat řízení donekonečna.
Using the reader while charging will, however, prolong the charging time.
Používáním během nabíjení se však prodlouží doba nabíjení.
Creatures who have never died, who prolong their unnatural lives by draining the blood of the living.
Tvorové, kteří nikdy nezemřeli… kteří svůj nepřirozený život prodlužují krví živých.
It would only prolong the agony.
Jen by to prodloužilo utrpení.
Why prolong this?
Proč to prodlužovat?
But it may prolong your life. No.
Ne. Ale snad vám to prodlouží život.
All of them. The situation is delicate and I can't prolong my stay anymore.
Situace je choulostivá a… a nemohu prodlužovat svůj pobyt zde. Všechny.
Why prolong my suffering? You're right?
Máš pravdu. Proč prodlužovat moje utrpení?
You're right. Why prolong my suffering?
Máš pravdu. Proč prodlužovat moje utrpení?
I know that, but you don't wanna prolong her suffering either.
To vím, ale ani nechceš prodlužovat její utrpení.
In the Himalayan foothills, modern medicine is helping prolong the lives of the people who live here.
Na úpatí Himálaj pomáhá moderní medicína prodlužovat životy místních.
Prolong the trauma. I don't know why he would do this except to.
Nechápu, proč by to dělal, kromě toho, aby prodloužil trauma.
Prolong the inevitable.
Odkládej nevyhnutelný.
You merely prolong your suffering.
Pouze si prodlužujete své utrpení.
Prolong--now available without a prescription.
Prolong- nyní dostupný bez předpisu.
Why prolong it?
Proč to protahovat?
And when we have their time and their attention, we only have to prolong it.
A když budeme mít jejich čas… budeme ji muset jen protáhnout. a pozornost.
And their attention, we only have to prolong it. And when we have their time.
A když budeme mít jejich čas… budeme ji muset jen protáhnout. a pozornost.
Results: 105, Time: 0.1212

Top dictionary queries

English - Czech