PURGED in Czech translation

[p3ːdʒd]
[p3ːdʒd]
očištěna
clear
clean
purify
purge
exonerate
vindicate
redeem
očištěno
cleared
cleansed
purged
purified
free
restored
wiped clean
očištěni
purified
cleansed
cleared
purged
exonerated
made clean
vyčištěna
cleaned
cleared
purged
purified
očistila
cleared
cleansed
purged
exonerated
to purify
cleaned up
wiped
očištěný
cleansed
cleared
purified
purged
očištěn
clear
clean
purify
purge
exonerate
vindicate
redeem
očistil
clear
clean
purify
purge
exonerate
vindicate
redeem
očistit
clear
clean
purify
purge
exonerate
vindicate
redeem
vyčistěn
cleaned
purged
odstraňováni
zbaveno

Examples of using Purged in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The universe is purged of the Doctor and his impossible dreams of goodness.
Vesmír je očištěn od Doktora a jeho nemožných snů o dobrotě.
No, never. She's being Purged upon.
Ne, to nikdy. Ona bude očištěna.
Werewolf venom is to be purged by force, not acquiesced to.
Vlkodlačího jedu se lze očistit silou, ne podvolením se.
And once the world is purged, we will return to bring about a new world together!
A až bude svět očištěn,… vrátíme se, abychom spolu vybudovali nový svět!
Are you saying that Professor purged on the stand?
Říkáš, že je profesor u soudu očistil?
No. She's being Purged upon. Never.
Ne, to nikdy. Ona bude očištěna.
Werewolf venom is to be purged by force, not acquiesced to. Those bites?
Vlkodlačího jedu se lze očistit silou, ne podvolením se. To ty kousance?
Okay, Russia will go to the Olympics. If me will be purged.
Pokud budu očištěn, dobře, Rusko bude na olympiádě.
Honey, I wanna know who almost Purged me.
Zlato, chci vědět, kdo mě málem očistil.
My daughter needs the Hollow to be purged from this earth.
Má dcera potřebuje, aby byla tato Země očištěna od Prázdnoty.
If me will be purged… okay, Russia will go to the Olympics.
Pokud budu očištěn, dobře, Rusko bude na olympiádě.
Many Mazarites want their government purged of this corruption.
Mnoho Mazaritů chce jejich vládu očistit od této korupce.
Careful, son. Father Box has been purged.
Father Box byl očištěn. Opatrně, synu.
The silicon injectors need to be purged after each binding is molded.
Po vylisování každé vazby. Silikonové vstřikovače je třeba očistit.
When this one's purged, I will razor your eyes.
Až bude tento očištěn, vyrvu vám oči.
You have Purged.
Byl jste očištěn.
In short, Kingsbridge has been purged once again.
Kingsbridge byl stručně řečeno opět očištěn.
As I explained to your partner you must be purged.
Jak jsem vysvětlil vašemu partnerovi musíte být očištěn.
Purged of what?
Vyčistí od čeho?
Purged from all records, as you well know.
Očištěn od AII záznamů, No, jak víte.
Results: 127, Time: 0.1432

Top dictionary queries

English - Czech