REAL GENIUS in Czech translation

[riəl 'dʒiːniəs]
[riəl 'dʒiːniəs]
skutečný génius
real genius
true genius
genuine genius
truly a genius
opravdový génius
real genius
true genius
actual genius
really a genius
pravý génius
the real genius
true genius
opravdu génius
a real genius
indeed a genius
skutečného génia
real genius
true genius
genuine genius
truly a genius
vážně génius
skutečně geniální
of brilliant , actually
the real genius
a truly ingenious

Examples of using Real genius in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Columbus's real genius was his instinctive understanding of the way the winds blow across the Atlantic.
Kolumbův skutečný génius bylo jeho instinktivní chápání, jak větry vanou na druhé straně Atlantiku.
I'm beginning to wonder if the real genius of the Bond family is not right here in the room with me now.
Začínám být zvědavá, jestli opravdový génius Bondovy rodiny není právě teď tady se mnou v téhle místnosti.
are the real genius of the family. because there is, in fact, a theory He said that I shouldn't measure myself against my venerable father's success.
jsi ten skutečný génius rodiny. protože existuje teorie.
If I was you, I would upload your ad onto YouTube and show them who the real genius is around here.
Být tebou, nahraju to video na YouTube a ukážu všem, kdo tu je opravdový génius.
because he knows you're the real genius of the Woggels.
že ty jsi pravý génius v"The Woggels.
I ain't never met anyone who was a real genius.
se nesetkala s někým, kdo by byl skutečný génius.
And this is the real genius, somehow Couper realised that carbon doesn't just have one link, but four.
A to je skutečně geniální, Couper si nějak uvědomil, že uhlík nemá jen jednu vazbu, ale čtyři.
Is not right here in the room with me now. I'm beginning to wonder if the real genius of the Bond family.
Není právě teď tady se mnou v téhle místnosti. Začínám být zvědavá, jestli opravdový génius Bondovy rodiny.
my mother, are the real genius of the family.
jsi ten skutečný génius rodiny. protože existuje teorie.
I ain't never met anyone who was a real genius, but you have the gift.
Ale ty máš ten dar. Nikdy jsem se nesetkala s někým, kdo by byl skutečný génius.
Revenge of the Nerds, which you said wasn't vengeful enough… Mm-hmm… and Real Genius, which you said… wasn't.
Pomstu šprtů, o kterém jsi řekl, že není dost mstivý a Skutečného génia, o kterém jsi řekl,… že nebyl.
You only know that because you have an unhealthy fascination with the guy from real genius.
Víš to jenom proto, že máš až nezdravý obdiv k tomu herci ze Skutečného Génia.
It doesn't take a real genius to know that is a prank I am not familiar with.
Není dílo skutečného genia vědět, že je to fórek S tím nejsem obeznámen.
The Beatles. They were the real geniuses.
Byli to skuteční géniové. The Beatles.
They were the real geniuses. The Beatles.
Byli to skuteční géniové. The Beatles.
You know, real geniuses are actually idiots.
Víš, opravdoví géniové jsou ve skutečnosti idioti.
You artists are the real geniuses.
To vy umělci jste skuteční géniové.
They were the real geniuses.
Byli to skuteční géniové.
The Beatles. They were the real geniuses.
The Beatles. Byli to skuteční géniové.
They were the real geniuses. The Beatles.
The Beatles. Byli to skuteční géniové.
Results: 43, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech