REAL MIRACLE in Czech translation

[riəl 'mirəkl]
[riəl 'mirəkl]
opravdový zázrak
real miracle
true miracle
truly a miracle
truly a wonder
skutečný zázrak
real miracle
actual miracle
genuine miracle
a miracle , really
true wonder
true miracle
pravej zázrak
opravdovej zázrak

Examples of using Real miracle in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The real miracle of Skara Brae is that these houses were not mere shelters.
Opravdovým zázrakem Skara Brae je, že tyto domy nebyly pouhé přístřešky.
Which is the real miracle, making life.
A to je pravý zázrak, stvoření života.
Those people are the real miracle workers of Jurassic Park.
Ti lidé jsou praví zázrační dělníci parku.
A real miracle.
Úplný zázrak.
A real miracle?
Pořádný zázrak?
that will be a real miracle.
bude to vážně zázrak.
It would be a real miracle.
To by byl opravdický zázrak.
It's a real miracle.
Je to skutečně zázrak.
You know what would be a real miracle, if I could remember your daddy's name.
Víš co by byl opravdový zázrak? Pokud bych si pamatovala jméno tvého otce.
I never saw a real miracle, Bass notes. but I did see
Basy. Nikdy jsem neviděl skutečný zázrak, ale viděl jsem ten film,
And if, in 30 seconds, a bomb does land here, it would take a real miracle for my friend and I to survive it.
Potřebovali bychom s přítelem opravdový zázrak, abychom to přežili. Když sem během 30 vteřin dopadne bomba.
Earl Narrating I never saw a real miracle… but I did see those movies where George Burns was God.
Nikdy jsem neviděl skutečný zázrak, ale viděl jsem ten film, v kterém George Burns hrál Boha.
I don't know why I never told you about-- about it before, but with the baby, you being pregnant was a real miracle in a lot of ways.
Nevím, proč jsem ti nikdy neřekl o o tom dřív, ale s dítětem, když jsi byla těhotná, byl to opravdový zázrak, v mnoha ohledech.
I told you we prayed for a miracle to save our farm and… now we know… you all were the real miracle.
Říkala jsem, že jsme se modlili za zázrak, který by nám zachránil farmu a… teď víme, že vy jste skutečný zázrak.
And the real miracle is, folk be that grateful, they say they will make donations to the school.
Říkají, že dají dar škola. Skutečný zázrak je, lid být vděčný.
They say they will make donations to the school. And the real miracle is, folk be that grateful.
A opravdovým zázrakem je, že lidé jsou tak vděční, že chtějí přispívat na provoz školy.
He can do real miracles!
ale on dokáže fakticky zázraky.
and those are the real miracles.
to jsou ty pravé zázraky.
It's a real miracle!
Skutečný zázrak!
But the real miracle would come later.
A skutečný zázrak se stal potom.
Results: 100, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech