REALLY HAPPEN in Czech translation

['riəli 'hæpən]
['riəli 'hæpən]
se opravdu stalo
really happened
actually happened
se vážně stalo
really happened
actually happened
se skutečně stát
actually become
really happen
truly become
k opravdu dojde
really happen
se fakt stalo
really happened
actually happened
se opravdu dějí
's really happening
se opravdu stávat
doopravdy stát

Examples of using Really happen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You dream this will happen, but I never thought it would really happen!
Ale nikdy jsem si nemyslela, že se to opravdu stane! Snila jsem přesně o tomhle!
it could really happen.
jež by se mohly opravdu stát.
What would really happen?
Co by se popravdě stalo?
Yes, that is. Really happen.
Ano, to dějí, určitě se dějí.
And what would really happen to me if I show up at that address?
A co by se mi ve skutečnosti stalo, kdybych tam přišel?
Does that really happen?
To se doopravdy stává?
And location really happen? Could such a discrepancy in time.
Polohou opravdu stát? Mohl by se takový nesoulad mezi časem a.
No way!- Can this really happen?
To ne!- Vážně se to děje?
Gene, that couldn't really happen… could it?
Gene, že se to nemůže vážně stát? Může?
Can such miracles really happen?
Je takový zázrak skutečně možný?
They… feel like they really happen.
Je to… jakoby se skutečně událi.
Can such things really happen?
Cožpak se takové věci mohou skutečně dít?
things we wish for can really happen.
se věci, které si přejeme, staly skutečností.
Am I really, really high or did all that really happen?
Jsem tak sjetej, nebo se to fakt stalo?
Could that really happen?
Mohlo by se to opravdu stát?
I didn't think that it would really happen.
by se to mohlo skutečně stát.
genetic things which shouldn't really happen and which do not happen unless you start to make genetic modifications.
genetické věci, které by se opravdu stávat neměli, a které by se neudály pokud nezačnete dělat genetické modifikace.
This really happened, Dee? Honey.
To se vážně stalo, Dee? Zlato.
This really happened, Dee? Honey?
Zlato.- To se vážně stalo, Dee?
When MacKenzie took that article? Nia, what really happened.
Nia, co se vážně stalo, když se MacKenzie vzala ten článek?
Results: 47, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech