REFINED in Czech translation

[ri'faind]
[ri'faind]
rafinované
refined
subtle
sophisticated
sneaky
astute
vytříbený
refined
exquisite
expensive
sophisticated
classy
elegant
fine
rafinovaná
subtle
refined
sophisticated
sneaky
purified
jemným
fine
soft
mild
gentle
subtle
gently
delicate
tender
smooth
vybrané
selected
chosen
choice
handpicked
exquisite
čistý
clean
clear
pure
net
neat
sober
fresh
blank
tidy
legit
uhlazený
smooth
slick
sleek
refined
polished
suave
polite
mild-mannered
urbane
debonair
kultivovaný
cultured
sophisticated
refined
cultivated
elegant
educated
urbane
uncultured
vytříbená
refined
classy
sophisticated
uhlazená
refined
smooth
slick
bland
sleek
fine
rafinována
rafinovaní
rafinovaně
kultivovanou
vytříbeného
kultivovaní
rafinovanou
rafinovanému

Examples of using Refined in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A refined and enlightened pescetarian.
Uhlazený a osvícený pescetarián.
But considerably less refined.
Ale také značně méně kultivovaný.
George is what we used to call refined.
George je něco, co nazýváme"vytříbený.
Good refined alcohol.
Dobrý, čistý alkohol.
She's so sexy and refined.
Tak sexy a rafinovaná.
You knew he was here, pushing his refined nose into work he had long since abandoned?
Že je tu a strká svůj uhlazený nos do práce, co opustil?
A refined taste. Refined taste, my ass.
Vytříbená ochutnávka. 00:26:44:Vytříbená ochutnávka do prdele.
Your Russian's too refined.
Tvoje ruština je moc uhlazená.
No, that means refined, you idiot.
Ne, to znamená vytříbený, idiote.
He's considerate and refined.
Je ohleduplný a kultivovaný.
I knew he must be so noble… so refined in feeling, so cultured.
Věděla jsem, že musí být tak vznešený… tak čistý v citech, tak kultivovaný.
They are like violins, endlessly sensitive, refined, final.
Jsou jako housle- nesmírně citlivá, rafinovaná, konečná.
She's so smart and refined and he's so…(Inhales sharply) not those things.
Ona je tak chytrá a kultivovaná a on… prostě ne.
Cotton and sugar. Slaves. Refined?
Uhlazený? Cukr. Otroci, bavlna?
Refined taste, my ass.
Vytříbená chuť.
not as refined.
ještě ne tak uhlazená.
It's really a lot more refined.
Je to víc kultivovaný.
show yourpartners your refined taste.
ukažte partnerům svůj vytříbený vkus.
You're still well-mannered and refined, but you will lose that and become shameless.
Jste stále ještě zdvořilá a kultivovaná, ale toho se zbavíte a stanete se nestydatou.
Was this painted by a local? So refined.
Tak kultivované. Maloval to někdo místní?
Results: 416, Time: 0.12

Top dictionary queries

English - Czech