ROAD MAP in Czech translation

[rəʊd mæp]
[rəʊd mæp]
silniční mapa
road map
cestovní mapu
road map
roadmap
automapu
road map
mapa cesty
cestovní mapa
road map
roadmap
cestovní mapě
road map
roadmap

Examples of using Road map in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Exactly. to keeping them out of trouble. We got the road map.
Přesně. A máme na cestě návod, jak je ochránit před problémy.
That's our road map.
To je naše automapa.
If each is another road map, another plan… That's a lot of unfinished business.
Je to hodně nedokončené práce. Každý s jinou mapou, jiným plánem.
But at least I have a road map.
Alespoň máme plán cesty.
The veins on your calf look like a road map of Texas.
Tvé žíly na lýtkách vypadají jako autoatlas Texasu.
A few weeks ago, Mr Barroso outlined the road map for concluding accession negotiations by autumn 2009,
Před několika týdny pan Barroso nastínil cestovní mapu pro uzavření přístupových jednání do podzimu 2009
No, I'm telling you, it's a road map… and your job now,
Ne, říkám vám, že je to jako silniční mapa… a vaše práce,
My second plea is for you to ensure that we will finally have a road map and that we will have transparency on what kinds of items are debated in the TEC.
Mou druhou prosbou k vám je, abychom zajistili, že budeme konečně mít cestovní mapu, a abychom již konečně zprůhlednili, o jakých tématech se v TEC jedná.
And they read just like a road map♪♪ time cuts a deep track♪♪ through skin and vein♪.
A které se čtou jako silniční mapa čas vyrývá hlubokou dráhu skrz kůži a žíly.
they could be a road map right to them.
mohou být mapou přímo k nim.
First, during the summit on Monday, we jointly established a road map for the deregulation of visa traffic.
Za prvé, během pondělního summitu jsme společně vypracovali cestovní mapu ke zrušení vízového režimu.
All right, look, she has the road map To every single one of fausto's money operations-- Where he hides.
Dobře, podívejte, ona má automapu všech Faustových peněžních operací, kde je schovává a tak.
it needs to be given a road map towards a visa-free regime by European leaders.
mu evropští vedoucí představitelé poskytli cestovní mapu směřující k bezvízovému režimu.
as soon as possible, a road map for a visa-free regime.
co nejdříve vypracuje cestovní mapu pro bezvízový režim.
This road map sets out what needs to be done to improve the Lamfalussy process
Tato cestovní mapa stanoví, co se musí udělat pro zlepšení Lamfalussyho procesu
A report on how we are working on this road map to tackle the financial turmoil consequences has been sent to the European Council for discussions in a few days in Brussels.
Zpráva o tom, jak pracujeme na této cestovní mapě, abychom zastavili finanční krizi, byla poslána Evropské radě k projednání na několik dní do Bruselu.
it could also be a road map to where these E.T.s may have come from.
to taky může být cestovní mapa odkud tito mimozemšťané mohou pocházet.
I can inform you that the Commission is currently working on a road map for visa liberalisation for the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Mohu vám sdělit, že Komise právě pracuje na cestovní mapě liberalizace víz pro Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie.
The resolution voted on will serve as a road map for negotiation for the European Union.
Usnesení, o kterém jsme hlasovali, poslouží jako cestovní mapa pro jednání za Evropskou unii.
The Commission considers that all the preconditions listed in the road map are met, and on this basis we propose to grant the visa-free regime.
Vzhledem k tomu má Komise za to, že jsou splněny všechny předběžné podmínky stanovené v cestovní mapě, a na základě toho navrhujeme poskytnout režim bezvízového styku.
Results: 64, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech