SALIENT in Czech translation

['seiliənt]
['seiliənt]
salient
charakteristické
characteristic
distinctive
characterized
characterised
distinguishing
signature
typical
salient
feature
hlavní
main
major
chief
lead
primary
prime
head
master
point
central
předmostí
beachhead
bridgehead
salient
zásadní
essential
crucial
fundamental
vital
major
critical
key
big
substantial
important
podstatný
substantial
important
significant
essential
point
relevant
considerable
matters
substantive
salient
vyniklými
salient
důležitá
important
big
vital
matters
essential
relevant
significant
critical
crucial
major

Examples of using Salient in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All I got keeping Salient afloat are training contracts.
Vše, co mám držet Výběžku nad vodou jsou školení smluv.
Salient Global, owned and operated by.
Výrazné Globální, vlastní a provozuje.
With the FBI on a matter of national security. Salient, this is 145.
Saliente, tady je 145 s FBI na palubě ve věci národní bezpečnosti.
With the FBI on a matter of national security. Salient, this is 145.
Saliente, tady 1-4-5 FBI v záležitosti národní bezpečnosti.
The salient detail is she's been evicted from Mr. Renkin's pied-à-terre.
Nápadnou drobností bylo to, že byla vyhnána z pied-'a-terre pana Renkina.
I wish to emphasise what I feel are a number of salient points within this problem.
Chci zdůraznit, že podle mého názoru tento problém zahrnuje řadu významných aspektů.
Well, that is the salient question, yes.
No, to je vynikající otázka, ano.
Because it wasn't clear to me how salient he was.
Protože mi nebylo jasné, jak byl význačný.
has she remembered any other salient details?
má vzpomněla si jakýkoli jiný Nejvýraznějším podrobnosti?
Neil, but the salient facts are these.
Neile, ale hlavná fakta jsou tyto.
Has she remembered any other salient details? In the months since her return?
V měsících po jejím návratu, vzpomněla si na nějaké další významné detaily?
His comments were quite salient.
Jeho poznatky byly velmi vyčnívající.
See if any IP addresses from a Salient Global in Virginia are connected to this hospital.
Napojená na tuhle nemocnici. Podívejte se, jestli je nějaká IP adresa ze Salient Global ve Virginii.
see if any IP addresses from a Salient Global in Virginia.
jsou nějaký IP adresy z Global Salient ve Virginii spojené s touto nemocnicí.
over a two-week period, they scanned and copied the salient features.
během dvou týdnů skenovali a kopírovali charakteristické rysy našich biologických mozků.
Okay, got a court order for the wiretaps… and CID is looking at the Salient servers now.
A CID je při pohledu na hlavní servery. Dobře, dostal soudní příkaz k odposlechům.
This entire German salient holding up the Argonne advance depends for ammunition
Která, jak víte, vede za těmito kopci. Toto neporušené německé předmostí, které zadržuje argonnský postup, je závislé municí
This entire German salient, holding up the Argonne advance which as you know,
Která, jak víte, vede za těmito kopci. Toto neporušené německé předmostí, které zadržuje argonnský postup,
If so, what seemed like a tenuous connection that the nun banked at the same bank might indeed be salient. managed by Mr. McCallister… Interesting.
Co vypadalo jako chabá spojitost mezi sestrou a bankovním manažerem McCallisterem, Zajímavá myšlenka. by mohlo zásadní. Jestli to tak je.
This entire German salient, holding up the Argonne advance depends for ammunition
Jak víte, vede za těmito kopci. Toto neporušené německé předmostí, které zadržuje argonnský postup, je závislé municí
Results: 65, Time: 0.0727

Top dictionary queries

English - Czech