SAVE UP in Czech translation

[seiv ʌp]
[seiv ʌp]

Examples of using Save up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She say I gotta save up for emergencies.
Říká, že musím šetřit pro naléhavé případy.
I will just buy a new handle, you save up for a barrel-organ!
si koupím jenom kliku, ale vy si šetřte na celej flašinet!
Or you can be like Ray Jay… And save up.
Nebo buď jako Ray Jay… a šetři.
We could save up for it.
Mohli bysme na to ušetřit.
We could save up.
Mohly bychom šetřit.
I gotta pay rent, save up for tuition.
Musím platit nájem, šetřit na školné.
I'm glad that helped¿³am you save up some time.
Jsem ráda, že jsem vám pomohla ušetřit nějaký čas.
You can save up to 70% on Battlefield 1 Premium Pass during the sale.
S touto nabídkou můžete při nákupu předplatného Battlefield 1 Premium ušetřit až 70.
Hey, Kamio… let's save up for a boat. When I get well.
Až mi bude dobře, Hej, Kamio… našetříme si na loď.
have kids, and save up for when I retire.
mít děti a našetřit si na důchod.
Well, I will have to save up for quite a while.
Tak to budu muset ještě chvíli šetřit.
I had to save up!
Ale já místo toho šetřil.
You know how long she must have had to save up for those?
Nebuď takový. Víte, jak dlouho na ně musela šetřit?
But you're going to have to save up for that one.
Ale na ten budete muset mít našetřeno.
California, as soon as I save up.
California, hned jak si na to našetřím.
You can save up money for new tickets,
Můžete našetřit peníze na další letenky,
While everyone ate 7,000 won oxtail soup I ate 1,000 won rice rolls yet I couldn't save up money while my debt kept growing.
Já jsem jedla za 1000 wonů rýžové závitky. Přesto nemůžu našetřit peníze zatímco můj dluh stále roste.
He was working double shifts so we could save up enough money to buy our own weenie truck.
Pracoval na dvojitou směnu, takže jsme mohli našetřit dost peněz na náš vlastní párkový vůz.
I think it will be good for you to have a job… and save up some money and then maybe get married some day.
Myslím, že by to bylo pro tebe dobré mít práci, a našetřit nějaké peníze a pak se jednoho dne možná oženit.
And then, uh… and then I'm gonna go. No, but I… I gotta save up a little bit.
Ne, ale… ještě musím trochu našetřit a potom… potom vyrazím.
Results: 72, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech