SCRAPPING in Czech translation

['skræpiŋ]
['skræpiŋ]
vrakování
scrapping
vrakovacích
scrapping
sešrotování
scrapping
crusher
zrušit
cancel
abort
break
abolish
revoke
lift
undo
to shut down
override
call off

Examples of using Scrapping in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We're building a new hospital for the 21 st century, scrapping the old model in favor of a more collaborative paradigm.
Budujeme nemocnici 21. století, sešrotujeme starý model ve prospěch lepší formy spolupráce.
Scrapping the product- This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical
Likvidace spotřebiče- Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického
We would like to see the Commission proposing the scrapping of degressive capping
Byli bychom rádi, kdyby Komise navrhla zrušení degresivních limitů
I support scrapping the current information exchange system while keeping the individual declaration not to vote
Podporuji zrušení současného systému výměny informací a zároveň zachování individuálního prohlášení nevolit
Before scrapping, remove all detergent residues
Před likvidací odstraňte všechny zbytky pracího prášku
pub quiz till ten, scrapping by half-past… police turned up…
hospoda žila do desíti, bitka kolem půl… přijeli policajti…
I should therefore like to hear Commissioner Figel' tell us that the Commission is still prepared to set up a scrapping fund.
Proto bych byl rád, kdyby nám pan komisař Figel sdělil, že Komise je stále připravena vytvořit fond pro vrakování.
The best way to help agriculture in the less developed countries is through tariffs on agricultural products from all countries in the world and by scrapping the common agricultural policy CAP.
Nejlepším způsobem, jak pomoci zemědělství v nejméně rozvinutých zemích, jsou cla na zemědělské výrobky ze všech zemí a zrušení společné zemědělské politiky.
Commissioner, to insist on the immediate scrapping of this section in official documents with your Turkish interlocutor.
váš turecký mluvčí trval na okamžitém odstranění této části ze všech oficiálních dokumentů.
We are also experts in prototype logistics, from warehousing through to the officially documented scrapping process.
Jsme odborníci na veškerou logistiku prototypů od skladování po oficiálně dokumentovaný proces likvidace.
out of reach of children, as they are a potential source of danger. 2. Scrapping/Disposal The appliance is manufactured using recyclable material.
apod.) uschovejte mimo dosah dětí- mohl by pro ně být nebezpečný. 2. Vyřazení/likvidace Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného materiálu.
bulky material to the surface for disposal scrapping.
neskladného materiálu na povrch k likvidací šrotací.
The Socialist Group is therefore asking the Commission to carry out an environmental impact assessment of the effects of scrapping the set-aside scheme.
Skupina sociálních demokratů proto žádá Komisi, aby provedla dopadovou studii účinků zrušení systému vynětí půdy z produkce na životní prostředí.
You know, scrapping it And starting over with a clean platform.
však víte, vyhodit ho a začít od začátku s novou platformou.
however- and I would welcome this warmly- is for such scrapping premiums to be linked to environmental targets.
což bych to uvítal s otevřenou náručí, je spojit tyto vrakovací prémie s cíli v oblasti ochrany životního prostředí.
no longer in use, cut the connecting cable off the used equipment before scrapping.
tak je třeba opotřebenému zařízení před zešrotováním uříznout připojovací kabel.
Most of the original equipment had been sold for scrapping and the premises were suffering an overall deterioration.
Většina původního zařízení byla prodána do šrotu a budova celkově chátrala.
in orderto optimize the printing quality and minimize the scrapping of printed material and documents.
se optimalizovala kvalita tisku a minimalizovala zmetkovost potištěného materiálu a dokumentů.
the aim of which is to conclude a global agreement on the recycling of ships for scrapping.
jejímž cílem je uzavření celosvětové dohody o recyklaci lodí určených k vrakování.
Not all the Member States are going to use the system of paying scrapping premiums, but those that do will be following the agreed principles, which is to say that these measures must not discriminate against other manufacturers.
Ne všechny členské státy hodlají přistoupit na systém vyplácení vrakovacích prémií, ale ty, které ano, se budou řídit dohodnutými principy, tedy takovými, které nebudou diskriminovat ostatní výrobce.
Results: 61, Time: 0.098

Top dictionary queries

English - Czech