SEVERANCE PACKAGE in Czech translation

['sevərəns 'pækidʒ]
['sevərəns 'pækidʒ]
odstupné
severance
severance pay
exit package
buyout
compensation
redundancy package
gratuity
odstupný balíček
severance package
odstupným
severance package
severance pay
odchodné
severance
exit package

Examples of using Severance package in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You and I need to talk about my severance package.
Ty a já si musíme promluvit o mém odstupném.
And, gentlemen, I don't think you will like the severance package.
A, pánové, nemyslím, že by se vám líbil balíček s odstupným.
The boss sails into retirement with a golden parachute and a big fat severance package.
Šéf se snese do důchodu na zlatém padáku a přistane na tučném odstupném.
Fine, can we talk about my severance package or not?
Dobrá, můžeme si tedy promluvit o mém odstupném nebo ne?
Consider it a severance package.
Považuj to za odstupné.
Consider it part of your severance package.
Berme to jako součást vašeho odstupného balíčku.
Consider this your severance package.
Považuj to za odchodný.
An Ammotech T-shirt. Her severance package.
Firemní tričko jako odchodné.
Should we talk about todd's severance package?
Neměli bychom si promluvit o Toddově odchodném?
Only if you're interested, of course, but the severance package that we could offer you could be very advantageous.
Jen jestli tě to bude zajímat, ale odstupné, které ti můžeme nabídnout, je více než štědré.
Armstrong gave me a six-month severance package, so, it gives me some time to figure out my next move.
Armstrong mi dal 6měsíční odstupný balíček, to nám dává aspoň nějaký čas, než vymyslíme další krok.
Could be very advantageous. Only if you're interested, of course, but the severance package that we could offer you.
Ale odstupné, které ti můžeme nabídnout, je více než štědré. Jen jestli tě to bude zajímat.
we are prepared to offer you a very generous severance package.
jsme připraveni Vám nabídnout velmi štědré odchodné.
welfare benefits are good, the severance package is fair.
sociální pojištění je dobré. Odstupné je férové.
who just got a very---- very big severance package.
těžce pracující uklízečka, která právě dostala velmi… velmi velké odchodné.
make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today.
zajistí podpis toho odstupného i doložky o důvěrnosti. Ještě dnes.
You announce that you would like to donate your entire severance package To a cause that's close to your heart.
bys rád daroval celé své odchodné na věc, co je tak blízká tvému srdci.
This severance package looks pretty good as far as the silver linings on sucky things go.
Tenhle balíček odstupného vypadá dost dobře, když to bereme jako dobrou zprávu ve věci, co je na pytel.
Gave legal support to a manager of a pharmaceutical company on the termination of her employment and negotiated her severance package.
Vyjednání balíčku odstupného pro manažera farmaceutické společnosti v souvislosti s ukončením jeho pracovního poměru.
Here is a $1.6 million severance package paid by the Porters' company to an employee named Alan Pollard.
Tady je 1.6 milionu za odchodné, co zaplatila Porterovic firma zaměstnanci jménem Alan Pollard.
Results: 51, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech