SHARE WITH YOU in Czech translation

[ʃeər wið juː]
[ʃeər wið juː]
se s vámi podělit
to share with you
s vámi sdílet
to share with you
se s tebou podělit
share with you
se s vámi podělil
to share with you

Examples of using Share with you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His approach to persuading a jury? And did he ever share with you.
A sdělil vám někdy svůj postup, jak přesvědčit porotu?
There's one thing I can share with you.
Jednu věc vám mohu sdělit.
I told you there's nothing I can share with you.
Říkala jsem, že vám nesmím nic říct.
others will share with you.
ostatní se budou dělit s vámi.
I can't wait to laugh with you and share with you.
Nemohu se dočkat, až se s tebou budu smát a sdílet to s tebou.
So anyway, I have some news I wanna share with you.
Každopádně, mám novinky, o které se chci podělit.
Look at you and Tina… share with you peace and contentment?
Abych viděl tebe a Tinu… a sdílel s vámi pohodu a spokojenost?
Got a mansion we could share with you?
Máš nějakou rezidenci, o kterou bychom se mohli podělit?
And whatever he finds out in that interrogation he's gonna share with you.
A ať už při tom výslechu zjistí cokoliv, podělí se o to s vámi.
I can only share with you my regret… my heartfelt apology… and my warmest love.
A svou nejvřelejší lásku. Mohu se s vámi podělit jen o svou lítost, o svou srdečnou omluvu.
I have-- I just wrote some notes that maybe I could just share with you guys, just to give you a better understanding.
Sepsala jsem si pár poznámek, o které se s vámi mohu podělit, abyste to lépe pochopili.
so I shall- on her behalf- share with you a few remarks about the situation in Burma/Myanmar.
budu- jejím jménem- s vámi sdílet pár postřehů o situaci v Barmě.
There's only so much I can share with you. All due respect, Dr. Watson, considering you're the subject of our investigation.
Při vší úctě, doktorko Watsonová, vzhledem k tomu, že jste předmětem vyšetřování, můžeme s vámi sdílet jen některé informace.
So why am I having to prise this out of you? Because I don't have one solid fact that I can share with you.
Protože nemám pořádná fakta, o která bych se mohl s tebou podělit.
Considering you're the subject of our investigation, there's only so much I can share with you. All due respect, Dr. Watson.
Při vší úctě, doktorko Watsonová, vzhledem k tomu, že jste předmětem vyšetřování, můžeme s vámi sdílet jen některé informace.
He is very eager to share with you the new look and the themes, the essence.
Dychtí po tom, aby se s vámi podělil o nový vzhled, témata a podstatu.
there's only so much I can share with you.
jste předmětem vyšetřování, můžeme s vámi sdílet jen některé informace.
And I might share with you some words which have sustained me"through long,
Dovolte, abych se s Vámi podělil o slova, která mne posilovala za nocí plných nebezpečí,
Sherry, how much did Mark share with you about his investigation into the murder of Officer Reese?
Sherry, jak moc se s tebou Mark podělil o své vyšetřování vraždy policisty Reese?
If you might be distracted from your beloved archive. There is news I would share with you, Edmund.
Pokud vás mohu rozptýlit od milovaného archivu, podělil bych se s vámi o novinky, Edmunde.
Results: 66, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech