SHIPMENTS in Czech translation

['ʃipmənts]
['ʃipmənts]
zásilky
shipments
packages
deliveries
parcels
consignment
dodávky
van
supply
delivery
truck
shipments
minivan
přepravě
transport
transportation
shipment
shipping
transit
carriage
transshipment
náklad
cargo
load
shipment
payload
cost
freight
circulation
haul
boatload
truckload
zboží
merchandise
product
stuff
commodity
shit
merch
stock
cargo
gear
shipment
převozy
ferries
transfers
transport
shipments
discharges
transportation
zásilkám
shipments
packages
his re-up
várku
batch
load
shipment
cook
přepravou
transport
transportation
shipping
shipments
traffic
zásilek
shipments
deliveries
parcels
packages
consignments
pouches
náklady
cargo
load
shipment
payload
cost
freight
circulation
haul
boatload
truckload
nákladu
cargo
load
shipment
payload
cost
freight
circulation
haul
boatload
truckload

Examples of using Shipments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sorry, sir. One of my shipments to Bhadora has completely disappeared.
Jedna z mých zásilek do Bhadory zmizela.- Omlouvám se, pane.
About shipments of heroin being funneled to the city by the Bratva.
O zásilkách heroinu, který do města posílala Bratva.
They can wave our shipments through.
Mohou nechat projít náš náklad.
Manifests mostly, tracking shipments from our factories.
Sledování dodávek z našich továren. Většinou seznamy.
We receive shipments of vaccines from the red cross.
Dostáváme dodávku vakcín od Červeného kříže.
She was feeding us information by the Bratva. about shipments of heroin being funneled to the city.
O zásilkách heroinu, který do města posílala Bratva. Poskytovala nám informace.
Proper use of ZIP code accelerate the processing and organizing shipments.
Správné použití PSČ urychluje zpracování a utřídění zásilek.
They reduced the shipments.
Snížili náklad.
I ordered shipments of the antidote for all the schools and hospitals.
Objednala jsem zásilku protijedu pro všechny školy a nemocnice.
That wants to stop all the brain shipments to this city. Because there is a faction out there.
Která chce zastavit veškerou dodávku mozků do města. Existuje frakce.
Based on chemical shipments, spider has turned up three leading chemists in the Western European region.
Založeno na chemických zásilkách, pavouk objevil tři hlavní lékárníky v západní Evropě.
Are not capable of mitigating incomplete or late shipments.
Firem nedokáže okamžitě reagovat a minimalizovat důsledky neúplných nebo opožděných dodávek.
Cody's stopped more illegal shipments of guns.
Cody zastavil víc nelegálních zásilek zbraní.
We're always having shipments of eggs, but never anything like this before.
Jsme zvyklí na přepravu vajec, ale nikdy nepřišlo nic takového.
We receive shipments of vaccines from the red cross.
Dostáváme zásilku vakcín od červeného kříže.
To this city. Because there is a faction out there that wants to stop all the brain shipments.
Která chce zastavit veškerou dodávku mozků do města. Existuje frakce.
You haven't found the fella who told us about your gold shipments.
Nenašel jste toho chlapa, který nám řekl o zásilkách zlata.
Scipio said there were hundreds of shipments.
Scipio řekl,- že tu byly stovky dodávek.
I don't know. I don't deal directly with those kinds of shipments.
Nevím. Tyhle druhy zásilek neřeším přímo já.
Seymour, you have any, uh, gun shipments heading out to Suriname?
Seymoure, máš teď nějaký náklady, který míří ven z města? Do Suriname?
Results: 528, Time: 0.0915

Top dictionary queries

English - Czech