SLITTING in Czech translation

['slitiŋ]
['slitiŋ]
podřezávat
slitting
cut
drážkovací
slitting
podříznutí
podříznout
cut
slit
throat
kentslice
podřezat si
to slit
rozřezávání
cutting open
dismemberment
slitting
rozřezávající

Examples of using Slitting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For the blanking of electrical sheets containing hard silicon oxide particles, slitting of paper and foils.
Pro vysekávání elektrických plechů s obsahem tvrdých křemíkových částic, rozřezávání papíru a folií.
What's it going to take… someone slitting your wife's throat before you get it?
Co bude třeba na to… někdo rozřezávající hrdlo tvojí ženě, než ti to dojde?
Preferably by the time I get back so I don't have to dull it by slitting your throat.
Pokud možno do té doby, než se vrátím, abych ho nemusel ztupit podříznutím tvého krku.
Hanging themselves, slitting their wrists, poisoning themselves, shooting themselves. Jumping out of windows.
Otrávili se, střelili se do hlavy… Skočili z okna, oběsili se ve skříni, podřezali si žíly ve vaně.
Max. slitting depth 38 mm Slitting width 7 to 43 mm Number of diamond cutting discs 1 to 2.
Max. hloubka drážky 38 mm Šiřka drážky 7 až 43 mm Počet diamantových dělících kotoučů 1 až 2.
Slitting can damage or sever gas
Při drážkování mohou být poškozena popř.
A couple of months, you won't feel like slitting your wrists every time you see her.
Za pár měsíců si už nebudete chtít podřezat žíly pokaždé, když ji uvidíte.
to implement in-line lamination, slitting, perforation, or upstream/downstream units with minimal additional costs.
s minimálními vícenáklady na implementaci doplnit stroj o in-line perforaci, laminaci, řezání nebo upstreamové/downstreamové jednotky.
Let the diamond cutting disc reach full speed before carefully continuing the slitting or cutting process.
Nechte aby nejdříve dosáhly diamantové dělící kotouče jejich plného počtu otáček, než budete opatrně pokračovat v drážkování nebo prořezávání.
breaking into their homes, and slitting their throats.
vloupe se jim do domu a podřízne hrdla.
Slit my throat,?
Podříznout mi krk?
We should have found the Witness and slit his goddamn throat when we had the chance.
Měli jsme najít Svědka a podříznout mu krk, když jsme měli šanci.
Cause I had to slit the guy's throat who causes all the traffic!
Protože jsem musel podříznout krk tomu chlapovi, který způsobil tuhle zácpu!
Slit everyone's throats?
Podříznout každému krk?
Slit her wrists like you did with León Velez?
Podříznout jí žíly jako Léonu Velezovi?
Be done with it. I should just slit your throat.
Měl bych tě tu prostě podříznout, aby byl od tebe klid.
Could have just… I don't know… Slit her wrists like you did with León Velez.
Podříznout jí žíly jako Léonu Velezovi? Nemohli jste prostě, já nevím.
Slit her wrists like you did with León Velez.
Podříznout jí žíly jako Léonu Velezovi?
Slit soccer mom's throat?
Podříznout fotbalový mámě krk?
Or… we could slit the Italian fop's throat and be done with it.
Nebo bychom tomu italskému tupci mohli podříznout krk a bylo by hotovo.
Results: 40, Time: 0.0995

Top dictionary queries

English - Czech