SO YOU DON'T MIND in Czech translation

[səʊ juː dəʊnt maind]
[səʊ juː dəʊnt maind]
takže ti nebude vadit
so you don't mind

Examples of using So you don't mind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you don't mind that I'm still the foreman of the jury?
Takže ti nevadí, že stále předsedám porotě?
So you don't mind, My Lady?
Takže vám to nevadí, má lady?
So you don't mind if I ask Soniya out to dinner, right?
Takže ti nevadí, když pozvu Soniyu na večeři, že?
So you don't mind if I go.
Takže vám nebude vadit, když půjdu.
So you don't mind if I.
Takže ti nevadí, když.
So you don't mind if I take a shot?
Takže ti nevadí, když to zkusím já?
So you don't mind that he fronts me money for a new place because he offered.
Takže by ti nevadilo, kdyby mě pro začátek založil. Nabídnul mi to.
So you don't mind submitting to a blood test so we can test it against the blood we found in his room?
Takže vám nebude vadit, když vám vezmeme krev, abychom ji mohli porovnat s krví, co jsme našli v jeho pokoji?
So you don't mind going off the road if you're behind the wheel.
Takže nevadí, že vyletíš z cesty, hlavně
So you don't mind if we conduct a search,
Takže nebude vadit, když provedeme prohlídku,
So you don't mind me pinning up a few petticoats and you're happy to hide out here in my barn, but having me do anything more offends your delicate notions of a woman's proper place.
Takže vám nevadí, když věším spodničky a že jste štěstím bez sebe, že se můžete ukrýt v mé stodole, ale když chci udělat něco víc, tak to uráží vaše jemné představy o tom, kde je žena na svém místě.
So, you don't mind the obvious safety implications?
Takže ti nevadí očividná bezpečnostní rizika?
So, you don't mind that Pam is… black?
Takže ti nevadí, že je Pam… černoška?
So, you don't mind me staying?
Takže ti nebude vadit když zůstanu?
So, you don't mind losing your commission on the deal?
Takže by ti nevadilo, kdybys přišel o svoji provizi?
So, you don't mind school in general.
Takže ti nevadí škola jako taková.
Oh, so you DON'T mind?
Oh Takže nevadí ti to?
So, you don't mind if I look around?
Takže, nebude vám vadit, když se porozhlédnu kolem?
So, you don't mind if we just take it off your hands?
Tak vám nebude vadit, když si to vezmeme?
So, you didn't mind when she yelled at you and threw things?
Takže vám nevadilo, když po vás ječela a házela věcmi?
Results: 41, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech