SO YOU DON'T THINK in Czech translation

[səʊ juː dəʊnt θiŋk]
[səʊ juː dəʊnt θiŋk]
takže si nemyslíš
so you don't think
takže se nemysli
abyste si nemysleli
takže si nemyslíte
so you don't think
then you don't think
takže si myslíš
so you think
then you think
so you believe
so you mean
takže si myslíte
so you think
so you believe
then you think
so you mean
so you assume
you don't think
tak si nemyslíš

Examples of using So you don't think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you don't think they will be watching those kids?- For now.
Takže si nemyslíš, že ty děti budou hlídat?- Pro teď.
About that? Thank you. Doc, uh, so you don't think there's anything weird.
Doktorko, takže si nemyslíte, že je na tom něco divného? Děkuji.
So you don't think the fish part was the problem?
Takže si nemyslíš, že problémem byla ta část s rybou?
So you don't think I should ask her out?
Takže si nemyslíte, že bych ji měl pozvat na rande?
So you don't think Ron and I are gonna last.
Takže si nemyslíš, že nám to s Ronem vydrží.
So you don't think he killed them.
Takže si nemyslíte, že je zabil.
So you don't think he's got someone tipping him off at all?
Takže si nemyslíš, že by mu někdo dal tip?
That was the intended target? So you don't think it was Mrs. Ellis.
Měla být paní Ellisová? Takže si nemyslíte, že terčem útoku.
So you don't think that it's a good idea?
Takže si nemyslíš, že to je dobrý nápad?
So you don't think we're haunted?
Takže si nemyslíte, že tady straší?
So you don't think I'm crazy?
Takže si nemyslíte, že jsem blázen?
So you don't think I'm crazy?
Takže si nemyslíte, že jsem šílený?
Killed Rachel Garner. So you don't think anyone in law enforcement.
Takže si nemyslíte, že by někdo v policejní službě zabil Rachel Garnerovou.
So you don't think anyone in law enforcement killed Rachel Garner.
Takže si nemyslíte, že by někdo v policejní službě zabil Rachel Garnerovou.
I'm telling you so you don't think I'm BS-ing you.
Takže si nemyslete, že vás oblbuju.
So you don't think she's back for them, then?
Takže si nemyslím, že ona je zpět k nim, pak?
So you don't think Jane had anything to do with Carter's disappearance?
Takže si nemyslím, že Jane má něco společného S Carter zmizením?
So you don't think I run away.
Takže si nemysli, že jsem utekl.
So you don't think I have the right to belong to a church?
Takže ty si myslíš, že nemám právo patřit k církvi?
So you don't think she will be angry with me?
Takže myslíš, že nebude naštvaná?
Results: 163, Time: 0.1149

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech