SOCIAL in Czech translation

['səʊʃl]
['səʊʃl]
sociální
social
welfare
sanitary
společenský
social
sociable
societal
ballroom
community
formal
outgoing
society
common
gregarious
sociálně
socially
společenské
social
sociable
societal
ballroom
community
formal
outgoing
society
common
gregarious
sociálních
social
welfare
sanitary
sociálního
social
welfare
sanitary
sociálním
social
welfare
sanitary
společenských
social
sociable
societal
ballroom
community
formal
outgoing
society
common
gregarious
společenská
social
sociable
societal
ballroom
community
formal
outgoing
society
common
gregarious

Examples of using Social in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The chick from social is totally into me.
Ta bába ze sociálky je do mě udělaná.
And I'm looking to fill it. I have got a tragically empty social calendar.
Mám tragicky prázdnej společenskej kalendář a hledám, čím ho naplnit.
Such a variety of social intercourse.- And Chamberlayne.
Taková různorodá společnost.- A Chamberlayne.
It's not a social visit, Maggie.
Tohle není přátelská návštěva, Maggie.
This is a social call?
Tohle je osobní hovor?
Even social newbies like Emery still like a little cool with their drool.
I společenští nováčci jako Emery mají raději, když jsou lidi v pohodě.
Pretty much all their social lives revolved around some kind of church activities.
Skoro celej jejich společenskej život… se točil kolem různejch církevních aktivit.
Daddy's theory is these are social creatures, not monsters.
Že toto jsou přátelská zvířata-- Jinak. Tátova teorie je.
Captain Sharp? Social Services?
Pečovatelská službo? Kapitáne Sharpe?
This isn't a ladies' social, Donovan!
Tohle není dámský večírek, Donovane!
Social came back to several different garages around town. Then what?
Sociálka mě přivedla na několik garáží kolem města. Pak co?
With their social programmes that don't work.
S jejich sociálníma programama, které nefungují.
Quite free. Might you be looking for a social secretary?
Hledáte osobní sekretářku?- Úplně volná?
I'm Social Services.- Correct.
Já jsem pečovatelská služba.- Správně.
No, you miss the social charm of a bunch of wiseguys sitting around in the shade.
Chybí ti společnost skupiny chytráků, kteří už sedí v chládku.
Social Services? Captain Sharp?
Pečovatelská službo? Kapitáne Sharpe?
Having a band is supposed to help your social life, not ruin it.
Kapela má budovat společenskej život, ne ho ničit.
Was this a social call?
Byl to přátelský rozhovor?
Social club? He's gotta go!
Společenskej klub? On musí jít!
I kicked my social life to the curb last week. please.
Svůj společenskej život jsem minulej týden vykopla na dlažbu. Prosím tě.
Results: 28139, Time: 0.0868

Top dictionary queries

English - Czech