SOMETHING MORE INTERESTING in Czech translation

['sʌmθiŋ mɔːr 'intrəstiŋ]
['sʌmθiŋ mɔːr 'intrəstiŋ]
něco zajímavějšího
something more interesting
something more exciting
more interesting stuff

Examples of using Something more interesting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We propose me something more interesting! Wait!
Počkej! Navrhli mi něco více zajímavějšího.
I'm sorry, your below-the-line, coupon-cutting boyfriend is gonna offer you something more interesting than a five-year deal with me?
Promiň, tvůj podřadný přítel, co vystřihuje kupóny, ti nabídne něco zajímavějšího, než je 5letá smlouva se mnou?
Something more interesting in Germany or in the world than this cook! There must be!
Přeci musí být v Německu nebo ve světě něco zajímavějšího než je tohle vaření!
From then on, night after night… while Smith got his beauty sleep… Samantha found something more interesting to watch than TiVo.
Od té doby když musel Smith kvůli pleti spát, sledovala Samantha něco zajímavějšího než video.
can you pick something more interesting than vanilla?
nemůžeš aspoň vybrat něco zajímavějšího než vanilku?
Something more interesting?
Něco zajímavějšího?
You have something more interesting,?
Snad nemáte něco zajímavějšího?
Something more interesting… No, no.
Ne. Něco zajímavějšího.
Can't I draw something more interesting?
Nemůžu nakreslit něco zajímavějšího?
Something more interesting going on over there?
Tam se děje něco zajímavějšího?
Something more interesting than the cause of death?
Něco zajímavějšího, než je příčina úmrtí?
You find something more interesting in your pants?
Našel jsi snad v kalhotách něco zajímavějšího?
I have something more interesting in mind for them.
Pro ty mám něco zajímavějšího na práci.
I expect something more interesting than that.
že uvidím, něco zajímavějšího.
I expect something more interesting than that.
tak chci něco zajímavějšího.
Tell me you got something more interesting than a pileup on the I-5.
Snad máš něco lepšího než bouračku na I-5.
can't we show them something more interesting?
nemůžeme předvést něco zajímavějšího?
And then you can quickly and move on to something more interesting. solve that problem for her.
Pak rychle problém vyřešíš a zaměříš se na něco zajímavějšího.
Solve that problem for her, and move on to something more interesting. And then you can quickly.
Pak rychle problém vyřešíš a zaměříš se na něco zajímavějšího.
Why don't you find something more interesting for your little sister to do while we have a chat?
Co kdybys vymyslela něco zajímavého, co by zabavilo tvoji malou sestru mezitím co si musíme promluvit?
Results: 4971, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech