SPEED LIMIT in Czech translation

[spiːd 'limit]
[spiːd 'limit]
rychlostní omezení
speed limit
povolenou rychlost
speed limit
permitted speed
omezená rychlost
speed limit
překročení rychlosti
speed limit
are speeding violations
omezena rychlost
dodržuj rychlost
speed limit
rychlostním limitem
speed limit
rychlostního limitu
speed limit
povolenou rychlostí
povolená rychlost
rychlostní limity
speed limit
povolené rychlosti

Examples of using Speed limit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
there is really no speed limit.
není žádné rychlostní omezení.
I was exceeding the speed limit.
Překročil jsem povolenou rychlost.
Well, more like a going the speed limit.
A ignorování stopky. Spíš něco jako překročení rychlosti.
Speed limit. Seat belt.
Zapni si pás. Dodržuj rychlost.
Just because we don't have a speed limit don't mean.
To, že nemáme omezení rychlosti, neznamená.
Yeh, but in Germany, on a u-bend, there's no speed limit.
Jo, ale v Německu na U-bahn není omezená rychlost.
We live in a Universe with a speed limit-- 670 million miles per hour.
Žijeme ve vesmíru s rychlostním limitem. Je to 1079 milionů km za hodinu.
he's going the speed limit.
potom bude rychlostní omezení.
Look, I am merely trying to explain why I might have exceeded the speed limit.
Podívejte, jen se snažím vysvětlit, proč jsem překročil povolenou rychlost.
Seat belt. Speed limit.
Zapni si pás. Dodržuj rychlost.
Because they have got some stupid speed limit.
Protože tu mají hloupé omezení rychlosti.
more like a going the speed limit.
Spíš něco jako překročení rychlosti.
Under the speed limit.""What, go slow, you mean?
Pod rychlostním limitem.""Cože, myslíte tím, že jedu pomalu?
Never went above or below the speed limit.
Nikdy šel nad nebo pod rychlostního limitu.
I am merely trying to explain why I might have exceeded the speed limit.
Pokouším se vám vysvětlit, proč jsem překročil povolenou rychlost.
And practically No speed limit.
A v podstatě žádné omezení rychlosti.
More like a"going the speed limit and obeying stop signs" chase.
A ignorování stopky. Spíš něco jako překročení rychlosti.
Unless you drive the speed limit, and then it's 45.
Pokud nejedeš povolenou rychlostí. Jinak je to 45 minut.
Miguel's warp drive is an ingenious way around Einstein's cosmic speed limit.
Miguelův warpový pohon je geniální objížďkou okolo Einsteinova kosmického rychlostního limitu.
Where would you learn to drive under the speed limit like that?
Kde jsi se naučil řídit pod rychlostním limitem?
Results: 252, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech