LIMIT VALUES in Czech translation

['limit 'væljuːz]
['limit 'væljuːz]
mezní hodnoty
limit values
threshold values
limitní hodnoty
limit values
threshold values
mezních hodnot
limit values
threshold values
limitních hodnot
limit values
krajní hodnoty
limit values
hodnoty limitů
limitními hodnotami

Examples of using Limit values in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Setting: manual, optional projection on the display may be set in menu for both limit values of the input signal, e.g. input 4…20mA> 0…250,0 Projection:--999…9999.
Nastavení: ruční, v menu lze nastavit pro obě krajní hodnoty vstupního signálu libovolné zobrazení na displeji, např. vstup 4…20mA> 0…250,0 Zobrazení:--999…9999.
As regards the limit values, a similar appeal was made a year ago- as you mentioned.
Co se týká limitních hodnot, podobná výzva zazněla- jak jste zmínil- v loňském roce.
In recent years the Union has constantly increased the limit values and a reduction was therefore long overdue.
Unie v posledních letech neustále zvyšovala hodnoty limitů, a jejich snižování bylo tedy opožděno o dlouhou dobu.
Member of the Commission.- The ambient air quality directives set several limit values for several pollutants with different attainment deadlines.
Člen Komise.- Směrnice o kvalitě vnějšího ovzduší stanoví několik mezních hodnot pro několik znečišťujících látek s různými lhůtami pro dosažení.
the Commission will propose new legislation setting revised limit values.
Komise navrhne nový právní předpis, který stanoví revidované limitní hodnoty.
In this case, too, we received information that the limit values for these polycyclic aromatic hydrocarbons may possibly be set too high.
I v tomto případě jsme obdrželi informace, že pro polycyklické aromatické uhlovodíky jsou mezní hodnoty možná stanoveny příliš vysoko.
Setting: manual, optional projection on the display may be set in menu for both limit values of the input signal,
Nastavení: ruční, v menu lze nastavit pro obě krajní hodnoty vstupního signálu libovolné zobrazení na displeji,
transmitter power supplies with adjustable limit values transmit the measured values of the water entering the control room.
napájecí zdroje vysílače s nastavitelnými limitními hodnotami přenášejí hodnoty naměřené ve vstupní vodě do řídicí místnosti.
The latter category is particularly relevant to address situations where there is risk of exceeding the particulate matter PM 10 limit values, for example.
Druhá zmíněná kategorie je obzvláště důležitá při řešení situací, v nichž se vyskytuje například riziko překročení mezních hodnot částic jemné frakce PM 10.
it does not accept any changes to the provisions regarding daily and yearly limit values.
například neakceptuje žádné změny ustanovení týkajících se denních a ročních limitních hodnot.
Fifthly, this calls, in particular, for better and more efficient market surveillance, because it is usually toys that have been imported into the EU that exceed the limit values set by the Union.
Za páté, toto vyžaduje především lepší, účinnější tržní dozor, protože mezní hodnoty stanovené Unií obvykle překračují hračky, které se do EU dovážejí.
future CO limit values are clearly undercut.
životní prostředí- emise CO jsou výrazně nižší, než všechny současné a do budoucna známé limitní hodnoty.
Setting: manual, optional projection on the display may be set in menu for both limit values of the input signal,
Nastavení: ruční, v menu lze nastavit pro obě krajní hodnoty vstupního signálu libovolné zobrazení na displeji,
In particular, provisions have been introduced providing for a high level of environmental protection through the introduction of limit values for harmful emissions of carbon monoxide,
Zejména byla zavedena ustanovení poskytující vysokou úroveň ochrany životního prostředí pomocí zavedení mezních hodnot škodlivých emisí oxidu uhelnatého,
The Commission will then propose to adhere to the relevant UNECE regulation with revised limit values.
Komise pak navrhne řídit se příslušným předpisem EHK OSN s revidovanými limitními hodnotami.
I abstained from voting on this report as I do not think it is right to lay down fines of up to EUR 475 per tonne of CO2 for exceeding these low limit values.
Zdržel jsem se hlasování o této zprávě, neboť si nemyslím, že je správné pokutovat překročení těchto nízkých limitních hodnot 475 eury na tunu CO2.
to this Regulation if the results do not exceed the limit values.
3 přílohy III tohoto nařízení, pokud výsledky nepřekročí mezní hodnoty.
given their effects on human health and limit values.
uvedeny jejich vlivy na zdraví a limitní hodnoty.
Of input type and measuring range Setting: manual, optional projection on the display may be set in menu for both limit values of the input signal,
Nastavení: ruční, v menu lze nastavit pro obě krajní hodnoty vstupního signálu libovolné zobrazení na displeji,
Multifunctional displays indicate effective values and signal to the controller if limit values are reached
Multifunkční displeje zobrazují efektivní hodnoty a vydávají kontroleru signál v případě překročení nebo nedosažení mezních hodnot nebo vypočítávají a zobrazují rychlosti,
Results: 114, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech